Paroles et traduction El Canijo de Jerez - Hola, Buenos Días
Hola, Buenos Días
Hello, Good Morning
Algo
oscuro
crecía
en
mí
Something
dark
was
growing
inside
of
me
Y
fui
a
hacerme
una
lobotomía
And
I
went
to
have
a
lobotomy
Ni
los
consejos
del
doctor
Even
the
doctor's
advice
Ni
un
estudio
de
antropología
Nor
a
study
of
anthropology
Supieron
qué
tenía,
hasta
que
me
dijeron
Knew
what
it
was
until
they
told
me
Lo
que
me
pasaba,
es
que
echaba
de
menos
What
was
wrong
with
me
is
that
I
missed
Reírme
al
amanecer
Laughing
at
dawn
Estaba
muy
triste
y
no
sé
porqué
I
was
very
sad
and
I
don't
know
why
Con
lo
bonita
que
es
la
primavera
With
how
beautiful
spring
is
Dejé
las
penas
en
el
andén
I
left
my
sorrows
on
the
platform
Y
ahora
voy
flotando
por
las
aceras
And
now
I
float
along
the
sidewalks
Prefiero
ser
un
indio
con
alma
de
payaso
I'd
rather
be
an
Indian
with
the
soul
of
a
clown
No
tengo
dinero
pero
regalo
abrazos
I
don't
have
money
but
I
give
out
hugs
A
todo
el
que
hablo
con
él
To
everyone
I
talk
to
Hola,
buenos
días,
hoy
me
siento
bien
Hello,
good
morning,
today
I'm
feeling
good
Yo
me
vengo
arriba
y
me
subo
por
la
pared
I
cheer
myself
up
and
climb
up
the
wall
Llega
la
mañana
y
no
me
puedo
parar
Morning
comes
and
I
can't
stop
Vivo
peleando
en
el
ojo
del
huracán
I
fight
in
the
eye
of
the
hurricane
El
grillo
que
llevo
en
mi
interior
The
cricket
inside
me
Siempre
canta
cuando
estoy
contento
Always
sings
when
I'm
happy
Me
dicen
el
niño
vudú
They
call
me
the
voodoo
boy
Porque
mi
magia
te
agarra
por
los
huesos
Because
my
magic
grabs
you
by
the
bones
Yo
vengo
de
una
tierra
donde
la
risa
es
oro
I
come
from
a
land
where
laughter
is
gold
Voy
contando
historias
con
los
pies
en
remojo
I
tell
stories
with
my
feet
in
the
water
Y
el
codo
en
la
barra
del
bar
And
my
elbow
on
the
bar
Hola,
buenos
días,
hoy
me
siento
bien
Hello,
good
morning,
today
I'm
feeling
good
Yo
me
vengo
arriba
y
me
subo
por
la
pared
I
cheer
myself
up
and
climb
up
the
wall
Llega
la
mañana
y
no
me
puedo
parar
Morning
comes
and
I
can't
stop
Vivo
peleando
en
el
ojo
del
huracán
I
fight
in
the
eye
of
the
hurricane
Quiero
atravesar
la
cortina
gris
I
want
to
get
through
the
gray
curtain
Quiero
agarrarme
a
la
vida
como
una
grapa
I
want
to
cling
to
life
like
a
staple
Quiero
despegar
como
un
misil
I
want
to
take
off
like
a
missile
Quiero
lograr
que
te
levantes
de
la
butaca
I
want
to
make
you
get
out
of
your
seat
Brindando
al
amanecer
Toasting
at
dawn
Hola,
buenos
días,
hoy
me
siento
bien
Hello,
good
morning,
today
I'm
feeling
good
Yo
me
vengo
arriba
y
me
subo
por
la
pared
I
cheer
myself
up
and
climb
up
the
wall
Llega
la
mañana
y
no
me
puedo
parar
Morning
comes
and
I
can't
stop
Vivo
peleando
en
el
ojo
del
huracán
I
fight
in
the
eye
of
the
hurricane
Hola,
buenos
días
Hello,
good
morning
El
Lorenzo
vuelve
a
brillar
Lorenzo
shines
again
Hola,
buenos
días
Hello,
good
morning
Porque
nada
me
puede
parar
Because
nothing
can
stop
me
Hola,
buenos
días
Hello,
good
morning
Yo
disparo
este
cañón
I
fire
this
cannon
Hola,
buenos
días
Hello,
good
morning
Pa'
curarte
el
corazón
To
heal
your
heart
Hola,
buenos
días
Hello,
good
morning
Yo
te
canto
esta
canción
compa're
I
sing
you
this
song,
my
friend
Hola,
buenos
días
Hello,
good
morning
Por
la
mañana
yo
me
escapo
por
las
aceras
In
the
morning
I
escape
through
the
sidewalks
Hola,
buenos
días
Hello,
good
morning
Hola,
buenos
días,
hola
buenos
días,
hola
buenos
días
Hello,
good
morning,
hello
good
morning,
hello
good
morning
Hola,
buenos
días
Hello,
good
morning
Y
hola,
buenos
días,
¿dónde
esta
la
tonta,
la
policía?
And
hello,
good
morning,
where
is
the
stupid
police?
Hola,
buenos
días
Hello,
good
morning
La
policía,
la
policía
The
police,
the
police
Hola,
buenos
días
Hello,
good
morning
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos "canijo" Del Ojo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.