Paroles et traduction El Canijo de Jerez - Pájaro Andaluz
Pájaro Andaluz
Птица Андалузская
Yo
busqué
con
una
lupa
Я
искал
с
лупой
Los
seres
invisibles
que
viven
en
mi
mundo
Невидимых
существ,
что
обитают
в
моем
мире
Si
tú
quieres
ver
su
reino
Если
хочешь
увидеть
их
царство
Ven
conmigo
a
la
pradera
Пойдем
со
мной
на
луг
A
pastar
como
los
burros
Пастись,
как
ослы
Ven
y
súbete
a
la
rama
Приходи
и
садись
на
ветку
Yo
traigo
setas
de
colores
para
ti
Я
принесу
разноцветных
грибов
для
тебя
Y
en
las
palmas
de
mis
manos
las
verás
И
ты
увидишь
их
на
моих
ладонях
Si
tú
quieres
yo
las
puedo
compartir
Если
хочешь,
я
могу
поделиться
ими
Sólo
tienes
que
dejar
de
razonar
Просто
перестань
рассуждать
Destapa
tus
problemas
enlatados
Вырази
свои
запрятанные
проблемы
Saca
tu
sonrisa
a
relucir
Улыбнись
во
весь
рот
Luz
inquieta,
sueños
enredados
Беспокойный
свет,
запутанные
сны
Extrañas
formas
van
danzando
a
nuestro
alrededor
Странные
формы
танцуют
вокруг
нас
Son
inciertas,
no
están
ahí
Они
неопределенные,
их
нет
Sueños
de
colores
Цветные
сны
Explosión
en
tu
cabeza
Взрыв
в
твоей
голове
Tu
mente
vuela
a
mil
años
luz
Твои
мысли
взлетают
на
тысячу
световых
лет
La
primavera
se
despierta
Просыпается
весна
Y
se
vuelve
muy
traviesa
И
становится
очень
игривой
Hoy
podrás
viajar
sin
billete
de
autobús
Сегодня
сможешь
путешествовать
без
автобусного
билета
Como
el
pájaro
andaluz
Как
птица
Андалузская
Yo
traigo
setas
de
aquel
bosque
para
ti
Я
принес
грибов
из
того
леса
для
тебя
Desconéctate
y
déjate
caer
Отключись
и
отпусти
все
Sobre
mi
alfombra
de
dos
metros
de
Verdí
На
моем
ковре
площадью
два
метра
от
Верди
Porque
presiento
que
te
vas
a
distraer
Потому
что
я
чувствую,
что
ты
собираешься
отвлечься
Mírate
la
cara
en
el
espejo
Посмотри
на
себя
в
зеркало
Verás
miles
de
ojos
tras
de
ti
Увидишь
тысячи
глаз
позади
себя
Todo
es
mentira
no
hay
ningún
reflejo
Все
это
ложь,
нет
никакого
отражения
No
existe
la
cordura,
ni
el
pecado,
ni
el
dolor
Не
существует
ни
здравого
смысла,
ни
греха,
ни
боли
Solo
vuela
tu
imaginación
Только
лети
на
крыльях
фантазии
Sueños
de
colores
Цветные
сны
Explosión
en
tu
cabeza
Взрыв
в
твоей
голове
Tu
mente
vuela
a
mil
años
luz
Твои
мысли
взлетают
на
тысячу
световых
лет
La
primavera
se
despierta
Просыпается
весна
Y
se
vuelve
muy
traviesa
И
становится
очень
игривой
Hoy
podrás
viajar
sin
billete
de
autobús
Сегодня
сможешь
путешествовать
без
автобусного
билета
Como
el
pájaro
andaluz
Как
птица
Андалузская
Hoy
voy
a
salvarte
de
la
cruda
realidad
Сегодня
я
спасу
тебя
от
суровой
реальности
Que
te
adormece
con
la
música
enlatada
Что
усыпляет
тебя
консервированной
музыкой
Abre
tu
mente
y
desinfecta
ese
mundo
material
Открой
свой
разум
и
очисти
этот
материальный
мир
Que
domina
las
mentes
deshidratadas
Который
господствует
над
обезвоженными
умами
Sueños
de
colores
Цветные
сны
Explosión
en
tu
cabeza
Взрыв
в
твоей
голове
Tu
mente
vuela
a
mil
años
luz
Твои
мысли
взлетают
на
тысячу
световых
лет
La
primavera
se
despierta
Просыпается
весна
Y
se
vuelve
muy
traviesa
И
становится
очень
игривой
Hoy
podrás
viajar
sin
billete
de
autobús
Сегодня
сможешь
путешествовать
без
автобусного
билета
Como
el
pájaro
andaluz
Как
птица
Андалузская
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos Del Ojo Barroso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.