Paroles et traduction El Canijo de Jerez - Si Te Pones Triste
Si Te Pones Triste
Если тебе грустно
Ya
no
sabe
a
donde
ir
Он
уже
не
знает,
куда
идти,
Sin
dejar
de
caminar,
Не
переставая
шагать,
Perdido,
va
por
la
calle,
Потерянный,
он
бродит
по
улице,
Un
viajero
sin
vagón
Путешественник
без
вагона,
Sin
rumbo
ni
dirección
Без
цели
и
направления.
Todo
lo
aprendió
Всему
он
научился
Lejos
de
su
hogar,
Вдали
от
дома,
Con
el
alma
ennegresia
С
почерневшей
душой
Y
con
las
alas
rotas
de
intentar
escapar
И
сломанными
крыльями
от
попыток
сбежать.
Como
un
perro
sin
collar
Как
собака
без
ошейника,
Ya
no
para
de
buscar
Он
не
перестает
искать
Un
nuevo
destino
donde
le
dejen
ladrar
Новое
место,
где
ему
позволят
лаять.
De
ese
mundo
roto
y
gris,
Из
этого
разбитого
и
серого
мира,
Tu
lo
debes
arreglar
Ты
должна
его
починить,
Y
la
solución
la
tienes
ante
ti
И
решение
у
тебя
перед
глазами.
Si
te
pones
triste
Если
тебе
грустно,
Nunca
dejes
de
sonreír
Никогда
не
переставай
улыбаться.
Quita
las
penas
los
calcetines
y
el
sombrero,
Сними
с
себя
печали,
носки
и
шляпу.
Si
te
pones
triste
Если
тебе
грустно,
Las
penas
siempre
se
irán
Печали
всегда
уйдут,
Si
te
las
quitas
con
la
llama
del
mechero,
Если
ты
сожжешь
их
пламенем
зажигалки,
Si
te
las
quitas
con
la
llama
del
mechero
Если
ты
сожжешь
их
пламенем
зажигалки.
Las
aceras
recorrió
Он
исходил
все
тротуары,
Como
un
duende
de
cartón
Как
картонный
гном.
Perdido
va
por
el
mundo,
Потерянный,
он
бродит
по
миру.
Si
muchas
noches
se
perdió
Если
он
много
раз
терялся
En
la
hierba
de
otro
jardín
В
траве
чужого
сада,
Fue
que
le
cebo
То
это
потому,
что
его
прельстило
La
mala
tentación
Дурное
искушение
De
sentirla
lejos
Чувствовать
её
издалека
Y
no
tener
cariño
И
не
иметь
ласки,
De
sentirse
un
bicho
que
no
sabe
a
donde
ir
Чувствовать
себя
насекомым,
которое
не
знает,
куда
идти.
Un
gusano
en
la
pared
Червяк
на
стене,
Que
se
arrastra
sin
querer
Который
ползет
невольно,
Siguiendo
los
pasos
Следуя
по
стопам,
Para
volver
a
nacer
Чтобы
родиться
заново.
Este
enigma
con
razón
Эту
загадку,
по
праву,
Tu
lo
debes
resolver
Ты
должна
разгадать,
La
canto
otra
vez
Я
спою
еще
раз.
Si
te
pones
triste
Если
тебе
грустно,
Nunca
dejes
de
sonreír
Никогда
не
переставай
улыбаться.
Quita
las
penas
los
calcetines
y
el
sombrero,
Сними
с
себя
печали,
носки
и
шляпу.
Si
te
pones
triste
Если
тебе
грустно,
Las
penas
siempre
se
irán
Печали
всегда
уйдут,
Si
te
las
quitas
con
la
llama
del
mechero,
Если
ты
сожжешь
их
пламенем
зажигалки,
Si
te
las
quitas
con
la
llama
del
mechero
Если
ты
сожжешь
их
пламенем
зажигалки.
Si
te
pones
triste
Если
тебе
грустно,
Nunca
dejes
de
sonreír
Никогда
не
переставай
улыбаться.
Quita
las
penas
los
calcetines
y
el
sombrero,
Сними
с
себя
печали,
носки
и
шляпу.
Si
te
pones
triste
Если
тебе
грустно,
Las
penas
siempre
se
irán
Печали
всегда
уйдут,
Si
te
las
quitas
con
la
llama
del
mechero,
Если
ты
сожжешь
их
пламенем
зажигалки,
Si
te
las
quitas
con
la
llama
del
mechero,
Если
ты
сожжешь
их
пламенем
зажигалки,
Si
te
las
quitas
con
la
llama
del
mechero...
Если
ты
сожжешь
их
пламенем
зажигалки...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos Diego Del Ojo Barroso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.