Paroles et traduction El Canto del Loco - Otra Vez
Solo
quiero
ver
algo
que
me
vuelva
loco
de
una
vez
I
just
want
to
see
something
that
drives
me
crazy
at
once
Que
me
explique
la
verdad
de
lo
That
explains
to
me
the
truth
of
what
Que
pasa
es
que
no
hay
nadie
que
lo
intente
What
happens
is
that
there
is
no
one
who
tries
O
nadie
quizá
ya
que
le
interese
Or
nobody
who
is
interested
in
it
Y
tengo
que
decir
que
te
puede
estar
creciendo
la
nariz
And
I
have
to
say
that
your
nose
may
be
growing
Desde
el
día
que
dijiste
que
los
dos
Since
the
day
you
said
that
you
two
Estaban
mirándose
de
frente
Were
looking
at
each
other
face
to
face
Y
puede
que
no
haya
nadie
que
lo
intente
And
there
may
be
no
one
who
tries
Y
otra
vez,
otra
vez,
intento
imaginar
And
again,
again,
I
try
to
imagine
Todo
lo
nada
me
parece
tan
real
All
the
nothing
seems
so
real
No
sé
qué
responder
a
tanta
información
I
don't
know
how
to
respond
to
so
much
information
Cuando
dijiste
que
por
nada
estás
interesada
When
you
said
that
you're
not
interested
in
anything
Todo
se
complica
nadie
dice
nada
Everything
gets
complicated,
nobody
says
anything
Te
entiendo
y
no
encuentro
la
forma
de
sentir
yo
I
understand
you
and
I
can't
find
a
way
to
feel
it
myself
Y
aunque
a
veces
me
repita
que
todo
se
complica
And
although
I
sometimes
repeat
that
everything
is
complicated
La
forma
de
expresarme
o
las
malas
noticias
The
way
of
expressing
myself
or
the
bad
news
Te
miro
y
aún
soy
importante
para
los
dos
I
look
at
you
and
I'm
still
important
to
both
of
us
Esa
sola
vez
he
querido
dar
la
vuelta
para
ver
That
one
time
I
wanted
to
turn
around
to
see
Lo
que
dije
es
la
verdad
de
lo
What
I
said
is
the
truth
of
what
Que
pasa
es
que
no
hay
nadie
inteligente
It
happens
is
that
there
is
no
one
intelligent
O
todos
estamos
hartos
de
la
gente
Or
we're
all
tired
of
people
Y
tengo
que
mentir
y
me
puede
estar
creciendo
la
nariz
And
I
have
to
lie
and
my
nose
may
be
growing
Por
las
cosas
que
no
das
es
lo
Because
of
the
things
you
don't
give
it's
what
Que
tiene
que
estar
cansándote
el
presente
It's
got
to
be
making
you
tired
of
the
present
O
todo
te
ha
dado
igual
eso
parece
Or
everything
has
become
indifferent
to
you,
that
seems
so
Y
otra
vez,
otra
vez,
intento
imaginar
And
again,
again,
I
try
to
imagine
Todo
lo
nada
me
parece
tan
real
All
the
nothing
seems
so
real
to
me
No
sé
qué
responder
a
tanta
información
I
don't
know
how
to
respond
to
so
much
information
Cuando
dijiste
que
por
nada
estás
interesada
When
you
said
that
you're
not
interested
in
anything
Todo
se
complica
nadie
dice
nada
Everything
gets
complicated,
nobody
says
anything
Te
entiendo
y
no
encuentro
la
forma
de
sentir
yo
I
understand
you
and
I
can't
find
a
way
to
feel
it
myself
Y
aunque
a
veces
me
repita
que
todo
se
complica
And
although
I
sometimes
repeat
that
everything
is
complicated
La
forma
de
expresarme
o
las
malas
noticias
The
way
of
expressing
myself
or
the
bad
news
Te
miro
y
aún
soy
importante
para
los
dos
I
look
at
you
and
I'm
still
important
to
both
of
us
Y
otra
vez,
otra
vez,
intento
imaginar
And
again,
again,
I
try
to
imagine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Otero Martin, Jose Maria Ruiz Casares, Alejandro Velazquez Insua
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.