Paroles et traduction El Canto del Loco - Peter Pan (Con Leiva - Pereza)
Peter Pan (Con Leiva - Pereza)
Питер Пэн (с Лейвой - Переса)
Un
día
llega
a
mi
la
calma,
Однажды
ко
мне
приходит
спокойствие,
Mi
Peter
Pan
hoy
amenaza:
Мой
Питер
Пэн
сегодня
угрожает:
Aquí
hay
poco
que
hacer.
Здесь
мало
что
можно
сделать.
Me
siento
como
en
otra
plaza,
Я
чувствую
себя
как
на
другой
площади,
En
la
de
estar
solito
en
casa,
На
площади
одиночества
дома,
Será
culpa
de
tu
piel.
Виновата,
наверное,
твоя
кожа.
Será
que
me
habré
hecho
mayor
Может,
я
стал
взрослее,
O
que
algo
nuevo
ha
tocado
este
botón
Или
что-то
новое
нажало
на
эту
кнопку,
Para
que
Peter
se
largue.
Чтобы
Питер
ушел.
Y
talvez
viva
ahora
mejor,
И,
возможно,
теперь
я
живу
лучше,
Más
a
gusto
y
más
tranquilo
en
mi
interior,
Более
комфортно
и
спокойно
внутри,
Que
Campanilla
te
cuide
y
te
guarde.
Пусть
Динь-Динь
тебя
хранит
и
оберегает.
A
veces
gritas
desde
el
cielo
Иногда
ты
кричишь
с
небес,
Queriendo
destrozar
mi
calma.
Желая
разрушить
мое
спокойствие.
Vas
persiguiendo
como
un
trueno
Ты
преследуешь
меня,
как
гром,
Para
darme
ese
relámpago
azul.
Чтобы
дать
мне
эту
синюю
молнию.
Ahora
me
gritas
desde
el
cielo
Теперь
ты
кричишь
мне
с
небес,
Pero
te
encuentras
con
mi
alma.
Но
ты
сталкиваешься
с
моей
душой.
Conmigo
ya
no
intentes
nada
Со
мной
больше
ничего
не
пытайся,
Parece
que
el
amor
me
calma,
me
calmará.
Похоже,
любовь
меня
успокаивает,
успокоит.
Si
te
llevas
mi
niñez,
Если
ты
забираешь
мое
детство,
Llévate
la
parte
que
me
sobra
a
mí.
Забери
ту
часть,
которая
мне
лишняя.
Si
te
marchas
viviré
Если
ты
уйдешь,
я
буду
жить
Con
la
paz
que
necesito
y
tanto
ansié.
С
тем
покоем,
который
мне
нужен
и
так
желанен.
Pasó
un
buen
dia
junto
a
mí,
Он
провел
хороший
день
со
мной,
Parecía
que
quería
quedarse
aquí,
Казалось,
он
хотел
остаться
здесь,
No
había
manera
de
echarle.
Не
было
способа
прогнать
его.
Si
Peter
no
se
quiere
ir
Если
Питер
не
хочет
уходить,
La
soledad
después
querrá
vivir
en
mí.
Одиночество
потом
захочет
жить
во
мне.
La
vida
tiene
sus
fases,
sus
fases.
У
жизни
есть
свои
фазы,
свои
фазы.
A
veces
gritas
desde
el
cielo
Иногда
ты
кричишь
с
небес,
Queriendo
destrozar
mi
calma.
Желая
разрушить
мое
спокойствие.
Vas
persiguiendo
como
un
trueno
Ты
преследуешь
меня,
как
гром,
Para
darme
ese
relámpago
azul.
Чтобы
дать
мне
эту
синюю
молнию.
Ahora
me
gritas
desde
el
cielo
Теперь
ты
кричишь
мне
с
небес,
Pero
te
encuentras
con
mi
alma.
Но
ты
сталкиваешься
с
моей
душой.
Conmigo
ya
no
intentes
nada
Со
мной
больше
ничего
не
пытайся,
Parece
que
el
amor
me
calma.
Похоже,
любовь
меня
успокаивает.
Y
a
veces
gritas
desde
el
cielo
И
иногда
ты
кричишь
с
небес,
Queriendo
destrozar
mi
calma.
Желая
разрушить
мое
спокойствие.
Vas
persiguiendo
como
un
trueno
Ты
преследуешь
меня,
как
гром,
Para
darme
ese
relámpago
azul.
Чтобы
дать
мне
эту
синюю
молнию.
Ahora
me
gritas
desde
el
cielo
Теперь
ты
кричишь
мне
с
небес,
Pero
te
encuentras
con
mi
alma.
Но
ты
сталкиваешься
с
моей
душой.
Conmigo
ya
no
intentes
nada
Со
мной
больше
ничего
не
пытайся,
Parece
que
el
amor
me
calma,
me
calma.
Похоже,
любовь
меня
успокаивает,
успокаивает.
Cuando
te
marches
creceré
Когда
ты
уйдешь,
я
вырасту,
Recorriendo
tantas
partes
que
olvidé.
Пройдя
столько
мест,
которые
я
забыл.
Llegó
mi
tiempo
y
ya
lo
ves,
Пришло
мое
время,
и
ты
видишь,
Tengo
paz
y
es
el
momento
de
crecer.
У
меня
есть
мир,
и
это
время
расти.
Si
te
marchas
viviré
Если
ты
уйдешь,
я
буду
жить
Con
la
paz
que
necesito
y
tanto
ansié.
С
тем
покоем,
который
мне
нужен
и
так
желанен.
Espero
que
no
vuelva
más,
Надеюсь,
он
больше
не
вернется,
Que
se
quede
tranquilito
como
está,
Что
он
останется
спокойным,
как
сейчас,
Que
él
ya
tuvo
bastante.
Что
ему
уже
хватит.
Fui
un
tiempo
para
no
olvidar,
Я
был
временем,
которое
нельзя
забыть,
La
zona
mala
quiere
ahora
descansar,
Плохая
зона
теперь
хочет
отдохнуть,
Que
Campanilla
te
cuide,
y
te
guarde.
Пусть
Динь-Динь
тебя
хранит
и
оберегает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Martin Garcia, David Otero Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.