Paroles et traduction El Canto del Loco - Por Ti
Siempre
he
estado
pensado
como
agradecerte
I've
always
wondered
how
to
express
my
gratitude
Por
hacerme
el
regalo
más
grande,
más
fuerte
For
giving
me
the
most
brilliant,
the
strongest
gift
Haberme
regalado
todo
lo
que
tienes
For
having
given
me
everything
you
have
Y
si
es
así,
es
así
And
if
it's
like
this,
it's
like
this
Has
perdido
tu
tiempo
por
mis
ilusiones
You
wasted
your
time
on
my
aspirations
Y
cambiaste
llorar
por
luchar
en
mi
nombre
And
you
changed
from
crying
to
fighting
in
my
name
Por
buscarme
un
lugar
donde
fuera
valiente
To
search
for
a
place
for
me
where
I'd
be
brave
Para
ser
feliz,
conmigo
mismo
For
me
to
be
happy,
by
myself
Por
ti
lucharé
por
todo
el
cariño
que
has
puesto
conmigo
For
you,
I'll
fight
for
all
the
love
you've
poured
into
me
Por
todo
tu
tiempo
por
haber
querido
tenerme
contigo
For
all
your
time
for
having
wanted
to
have
me
with
you
Y
por
tu
calor
y
por
tanta
magia
me
quedo
contigo
And
for
your
warmth
and
for
so
much
magic
I
stay
with
you
Y
por
tu
calor
y
por
tu
carisma
te
llevo
conmigo
And
for
your
warmth
and
for
your
charisma
I
carry
you
with
me
Siempre
me
has
demostrado
que
eres
como
un
milagro
You've
always
shown
me
that
you're
like
a
miracle
Algo
tan
especial
que
siempre
me
ha
arropado
Something
so
special
that
has
always
wrapped
its
arms
around
me
Le
has
ganado
mi
pulso
al
que
te
haya
retado
You've
won
my
vote
against
those
who
have
challenged
you
Y
si
es
así,
es
así
And
if
it's
like
this,
it's
like
this
Por
ti
lucharé
por
todo
el
cariño
que
has
puesto
conmigo
For
you,
I'll
fight
for
all
the
love
you've
poured
into
me
Por
todo
tu
tiempo
por
haber
querido
tenerme
contigo
For
all
your
time
for
having
wanted
to
have
me
with
you
Y
por
tu
calor
y
por
tanta
magia
me
quedo
contigo
And
for
your
warmth
and
for
so
much
magic
I
stay
with
you
Y
por
tu
calor
y
por
tu
carisma
te
llevo
conmigo
And
for
your
warmth
and
for
your
charisma
I
carry
you
with
me
Te
llevo
conmigo
I
carry
you
with
me
Te
llevo
conmigo
I
carry
you
with
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Martin Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.