El Caribefunk - Caminito - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Caribefunk - Caminito




Caminito
Caminito
¡Caribefunk!
Oh, Caribefunk!
Caminito de mil colores
Path of a thousand colors
Primavera que tarda en llegar
Spring that is slow to arrive
Una alcoba desordenada
A messy bedroom
Con muchas alas para volar
With lots of wings to fly
Es una magia inexplicable
It's an inexplicable magic
De secretos en el placard
Of secrets in the back
Una camisa de cuadros de mi padre
A checkered shirt from my father
Y mil regaños de mi mamá
And a thousand scoldings from my mother
Esperanza de música y sueños
Hope for music and dreams
Que algún día van a llegar
That someday will arrive
Que la música es lo primero
That the music is the priority
Y lo demás simplemente vendrá
And everything else will just come
Vendrá...
It'll come...
Vendrá...
It'll come...
Vendrá...
It'll come...
Vendrá...
It'll come...
Caminito de mil colores
Path of a thousand colors
Caminito de mil colores
Path of a thousand colors
Primavera que tarda en llegar
Spring that is slow to arrive
Una alcoba desordenada
A messy bedroom
Con muchas alas para volar
With lots of wings to fly
Una magia inexplicable
An inexplicable magic
De secretos en el placard
Of secrets in the closet
Una camisa de cuadros de mi padre
A checkered shirt from my father
Y mil regaños de mi mamá
And a thousand scoldings from my mother
Esperanza de música y sueños
Hope for music and dreams
Que algún día van a llegar
That someday will arrive
Que la música es lo primero
That the music is the priority
Y lo demás simplemente vendrá
And everything else will just come
Quise decir después el dinero
I meant to say that money comes after
Que la música es la verdad
That the music is the truth
El amor siempre es primero
Love is always the first
Y lo demás simple vendrá
And everything else will just come
Déjala que corra que la música te lleva
Let it run, let the music take you
Déjala que corra que la música te eleva
Let it run, let the music lift you up
Déjala que corra que la música te lleva
Let it run, let the music take you
Déjala que corra que la música te eleva
Let it run, let the music lift you up
Déjala que corra que la música te lleva
Let it run, let the music take you
Déjala que corra que la música te eleva
Let it run, let the music lift you up
Déjala que corra que la música te lleva
Let it run, let the music take you
Déjala que corra que la música te eleva
Let it run, let the music lift you up
Déjala que corra que es la música
Let it run, because it's the music






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.