Paroles et traduction El Caribefunk - Encantador de Serpientes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encantador de Serpientes
Snake Charmer
Una
rosa
violeta
en
su
cabeza
A
violet
rose
on
her
head
Una
sonrisa
evitando
la
tristeza
A
smile
that
avoids
sadness
Frida
Kahlo
sostenida
en
su
oreja
Frida
Kahlo
hanging
from
her
ear
Tres
palabras
adornándose
en
su
lengua
Three
words
adorning
her
tongue
Una
luna
que
se
asoma
a
la
ventana
A
moon
that
peeks
through
the
window
Y
un
café
seduciendo
la
mañana
And
a
coffee
seducing
the
morning
Una
escuela
que
temprano
la
esperaba
A
school
waiting
for
her
early
Y
un
negrito
que
mil
versos
le
cantaba
And
a
black
man
singing
her
a
thousand
verses
¡Ay
mujer!
aquí
llego
el
encantador
de
serpientes
Oh,
woman!
Here
comes
the
snake
charmer
Bella
flor
que
dibuja
y
relaja
el
ambiente
Beautiful
flower
that
draws
and
relaxes
the
atmosphere
I
hope
you,
wait
ahí
sentada
en
el
lugar
de
siempre
I
hope
you,
wait
there
sitting
in
the
usual
place
Para
que
from
my
dreams
you
never
will
despiertes
So
that
from
my
dreams
you
will
never
awaken
Un
cigarillo,
un
viejo
radio,
una
sonrisa
A
cigarette,
an
old
radio,
a
smile
Una
guitarra
acompañada
por
la
brisa
A
guitar
accompanied
by
the
breeze
Unos
poemas
que
se
tejen
en
silencio
Some
poems
that
are
woven
in
silence
Y
unas
alas
que
aterrizan
en
mi
pecho
necio
And
some
wings
that
land
on
my
foolish
heart
¡Ay
mujer!
aquí
llego
el
encantador
de
serpientes
Oh,
woman!
Here
comes
the
snake
charmer
Bella
flor
que
dibuja
y
relaja
el
ambiente
Beautiful
flower
that
draws
and
relaxes
the
atmosphere
I
hope
you,
wait
ahí
sentada
en
el
lugar
de
siempre
I
hope
you,
wait
there
sitting
in
the
usual
place
Para
que
from
my
dreams
you
never
will
despiertes
So
that
from
my
dreams
you
will
never
awaken
¡Ay
mujer!
aquí
llego
el
encantador
de
serpientes
Oh,
woman!
Here
comes
the
snake
charmer
Bella
flor
que
dibuja
y
relaja
el
ambiente
Beautiful
flower
that
draws
and
relaxes
the
atmosphere
I
hope
you,
wait
ahí
sentada
en
el
lugar
de
siempre
I
hope
you,
wait
there
sitting
in
the
usual
place
Para
que
from
my
dreams
you
never
will
despiertes
So
that
from
my
dreams
you
will
never
awaken
¡Ay
mujer!
aquí
llego
el
encantador
de
serpientes
Oh,
woman!
Here
comes
the
snake
charmer
Bella
flor
que
dibuja
y
relaja
el
ambiente
Beautiful
flower
that
draws
and
relaxes
the
atmosphere
I
hope
you,
wait
ahí
sentada
en
el
lugar
de
siempre
I
hope
you,
wait
there
sitting
in
the
usual
place
Para
que
from
my
dreams
you
never
will
despiertes
So
that
from
my
dreams
you
will
never
awaken
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfonso Antonio Salas Lopez, Andres Mordecay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.