El Castro - Halal (Freestyle) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Castro - Halal (Freestyle)




Halal (Freestyle)
Халяль (Фристайл)
كلكم أبطال كل موش نورمال
Вы все герои, ненормальные,
وحلتو كي كعبة الارطال
И ваши слова, как килограммы взвешенные,
و منكم ماعملتش راس مال
А кто из вас заработал капитал?
I love bitches
Я люблю сучек,
اما مانيشي poubelle
Но я не мусорка.
طرحي مع روحي ماوفاش
Моя душа с моей дорогой не расходится,
و اللي نعمل فيه حلال
И что я делаю - халяль.
نقتل فالوقت . نعبي فيه باللي نقدر
Убиваю время, заполняю его чем могу,
نقبل النقد . في تونس تطييح قدر
Принимаю критику, в Тунисе это понижает статус,
في متاعي نبقت .موشني نساسي فالبشر
В своем я остался, не забыл о людях,
ملبارح شلقت . باللي كيفي ماحاشتوش بزهر
Вчера понял, что таких, как я, судьба не балует.
نعرف مصلحتي . منيش بصحتي
Знаю свою выгоду, не в своем уме,
نبقى فالطبعة كان فالطبعة نلقى راحتي
Останусь в образе, только в нем я нахожу покой,
شيطاني تحتي . مخي في صحتي
Мой дьявол подо мной, мой разум в порядке,
يلومو عليا خاطر تواتيني العيشة وحدي
Меня винят, что я живу один.
Punch
Удар.
كيما العادة ماكيفيش
Как обычно, мне не нравится,
مخي في تراكن يحوس لي مخك فيها مايجيش
Мой разум в треках ищет то, чего в твоем нет,
يحبوك شابع بالتهميش خايف شافع فيك شويش
Тебя любят сытым пренебрежением, боятся, что в тебе мало огня,
لتوا شارع ماناسيش لتوا شانع مانعديش
До сих пор улицу не забыл, до сих пор великолепным не стал,
لتوا نلعب بالكلام كلاب كلات مالجوع الحشيش
До сих пор играю словами, собаки едят траву с голодухи,
ماحشتيش نسمع كلام كالات و فام الي ما تقضيش
Не хотел слышать слова сук и тех, кто ничего не решает,
علاش نهبل فيك تخمام خليك هابل ماتفهمنيش
Зачем мне ломать над тобой голову, оставайся дурачком, не понимай меня,
مالفيلم عشنا أفلام و الحقيقة ماتشبهليش
Из фильма мы прожили фильмы, а реальность мне не подходит.
منيشي نحكي بالكوري
Я не говорю по-корейски,
نعيش نتجنب في شروري
Живу, избегая своих пороков,
أوضح من كلمة توموري
Яснее, чем слово "завтра",
مكش معايا نجيب في فطوري
Если ты не со мной, я сам заработаю на завтрак,
نظف التركينة متاعك شيهمك في بقية الكوري
Почисти свою тарелку, тебя волнует остальное блюдо,
ماذابيك مخك تفيقو و الف عيشة فيك تستنا
Хочешь, чтобы твой разум проснулся, а в тебе ждет тысяча жизней,
و انت وحدك لي تختار
И только ты выбираешь,
ماذابيك مخك تثيقو سبق ثيقتك في ربي
Хочешь, чтобы твой разум поверил, твоя вера в Бога прежде всего,
مع شيطانك حط خطار
С твоим дьяволом заключи договор.
شبيكم ؟
Что с вами?
ملا حالة فيكم
Какое у вас состояние?
نفس الوضع و نفس الفكرة
Та же ситуация и та же идея,
و كلام الناس لي يحكم فيكم
И слова людей, которые вами управляют,
خاطيكم
Из-за вас,
على راحتكم مخليكم
Оставляю вас как есть,
عايش بالمفضوح بالذمة شنعريه عليكم
Живу открыто, честно, что мне с вами делать?
اذيكا هي بلادنا
Такова наша страна,
مطر بلاش سحاب
Дождь без облаков,
اذيكا هي بلادنا كل ولاد قحاب
Такова наша страна, все дети шлюх,
اذيكا حياتنا
Такова наша жизнь,
نفس life شيخة راب
Та же жизнь, шейха рэпа,
جيب فلوس حسن من حالك
Заработай деньги, улучши свое положение,
بلاش مفاتح كسر باب
Не ломай двери без ключей,
شوف الناس شتعمل ماقتلكش اعمل كيفهم
Смотри, что делают люди, я не говорю, делай, как они,
فالشيخة نستعمل موش ناوي نولي حريفهم
В шейхе я использую, не собираюсь становиться их мастером,
لنا المنبع لنا المعمل مانعدلش على تكوليفهم
У нас источник, у нас завод, мы не зависим от их цен,
4 سيزون مانرتاحوشي
4 сезона, мы не отдыхаем,
ماناشي فاضين لBeefhom
Нам не до их бифов,
راسي بالافكار و ماليان
Моя голова полна идей и забита,
جنابي ماتنطقشي فالمريخ ولا فالطليان
Мои джинны не говорят ни на марсианском, ни на итальянском,
نجاحاتي ماتفرقشي
Мои успехи не имеют значения,
حاشتي بcouple million تو نولي مانتقلقشي
Заработаю пару миллионов, тогда не буду волноваться,
اما اللي قال اللي نصدق ولا مانصدقشي
Но тот, кто сказал, что я поверю или не поверю,
شكون البهيم اللي قلك لي الحلمة ماتتحققشي
Кто этот глупец, который сказал тебе, что мечта не сбудется?
شكون اللي قلك لي غيرك بلحق مانطقشي
Кто сказал тебе, что кроме тебя никто по правде не говорит?
حبوني بلاش جوانح مانطيرش و مانحلقشي
Любите меня без крыльев, я не летаю и не парю,
طرت على ساقيا و خليت فيهم اسمي و نقشي
Я взлетел на своих ногах и оставил на них свое имя и след,
لتوا مانسيت تخمامي في ليلي لي طاح
До сих пор не забыл свои мысли в ту ночь, которая пала,
قسمي و سعيت و بالي لتوا مهوش مرتاح
Клянусь, я стремился, и мой разум до сих пор не спокоен,
نقرب i need اما مخي ماخدمشي صلاح
Мне нужно, но мой разум не работает как надо,
خليني بعيد تو ثنيتي وحدها توضاح
Оставь меня в покое, моя печаль сама все объяснит.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.