Paroles et traduction El Chacal feat. Elito Revé - PA’ LA CALLE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PA’ LA CALLE
TO THE STREET
Ja,
ja,
ja,
ja
El
Chacal
y
Elito
Revé,
¡uea!
Ha,
ha,
ha,
ha
El
Chacal
and
Elito
Revé,
yeah!
'Tal
José
me
dijo
que
yo
me
cuidara
'Tal
José
told
me
to
be
careful
Que
en
esta
tierra
yo
no
tengo
amigo'
That
in
this
land
I
have
no
friends'
Que
a
nadie
le
dé
la
espalda
That
I
shouldn't
turn
my
back
on
anyone
Porque
el
sol
na'
má'
no
sale
pa'
los
vivos
Because
the
sun
doesn't
just
rise
for
the
living
'Tal
José
me
dijo
que
yo
me
cuidara
'Tal
José
told
me
to
be
careful
Que
en
esta
tierra
yo
no
tengo
amigos
That
in
this
land
I
have
no
friends
Que
a
nadie
le
den
la
espalda
That
I
shouldn't
turn
my
back
on
anyone
Porque
el
sol
na'
má'
no
sale
pa'
los
vivos
Because
the
sun
doesn't
just
rise
for
the
living
Pero,
(e'
tendencia)
tú
sabe'
que
tengo
mi
estrella
arriba
But,
(it's
trending)
you
know
I
have
my
star
up
high
Y
tú,
quiere'
vivir
la
vida
a
tu
manera
And
you,
want
to
live
life
your
own
way
Yo
si
tengo
bongo,
yo
si
tengo
aguaje
I
do
have
rhythm,
I
do
have
flow
Lo
mío
es
que
la
calle
fue
mi
escuela
The
thing
is,
the
street
was
my
school
Pero,
tú
sabe
que
tengo
mi
estrella
arriba
But,
you
know
I
have
my
star
up
high
Y
tú,
(linda
melodía)
quiere'
vivir
la
vida
a
tu
manera
And
you,
(beautiful
melody)
want
to
live
life
your
own
way
Yo
sí
tengo
bongo,
yo
sí
tengo
aguaje
I
do
have
rhythm,
I
do
have
flow
Lo
mío
es
que
la
calle
fue
mi
escuela
The
thing
is,
the
street
was
my
school
(Pa'
la
calle,
pa'
la
calle)
(To
the
street,
to
the
street)
Oye
mira
como
viene,
el
veinte,
veinte,
caliente,
fuera!
Hey
look
how
it
comes,
the
twenty,
twenty,
hot,
out!
(Pa'
la
calle,
pa'
la
calle)
(To
the
street,
to
the
street)
Sin
explicación
ni
detalle,
fuera
Without
explanation
or
detail,
out
(Pa'
la
calle,
pa'
la
calle)
(To
the
street,
to
the
street)
La
calle
a
mí
me
enseñó,
que
hay
que
tener
poco,
dale
The
street
taught
me,
that
you
have
to
have
little,
come
on
(Pa'
la
calle,
pa'
la
calle)
yo
quiero
sorpresita
(To
the
street,
to
the
street)
I
want
a
little
surprise
Dale
Don,
dale,
dale
Don,
dale
Come
on
Don,
come
on,
come
on
Don,
come
on
Maldicen
este
molio
They
curse
this
grind
Porque
tengo
un
muerto
que
to's
me
lo
dicen
Because
I
have
a
death
wish
that
everyone
tells
me
Por
e'toy
puesto
Because
I'm
set
Y
aunque
quieran
tumbarme,
que
yo,
que
yo
And
even
if
they
want
to
bring
me
down,
that
I,
that
I
Ni
fio,
ni
doy,
ni
presto
Neither
trust,
nor
give,
nor
lend
Pocha,
pa'
to'a
la
pocha
Booze,
for
all
the
booze
En
especial
pa'
la'
que
tienen
calocha
Especially
for
those
who
have
class
Que
buena
esta
How
good
is
this
Pocha,
pa'
to'a
la
pocha
Booze,
for
all
the
booze
En
especial
pa'
la'
que
tiene,
calocha
Especially
for
those
who
have,
class
Se
prendieron
la'
botellas
y
que
vas
a
hacer?
The
bottles
are
lit,
and
what
are
you
going
to
do?
Si
esta
noche
no
avanza
con
lo
que
e'ta
al
reve'
If
this
night
doesn't
move
forward
with
what's
in
reverse'
Mami
tú
si
suena'
a
que
no
te
bota
Baby,
you
sound
like
you
won't
be
thrown
away
Esta
noche
pa'
que
tú
te
vuelva'
loca
Tonight
so
you
can
go
crazy
Seguimo'
en
la
pelea
We
continue
in
the
fight
Pa'
que
respete,
oh-oh-oh
So
that
you
respect,
oh-oh-oh
Pa'
que
respete,
oh-oh-oh
So
that
you
respect,
oh-oh-oh
Que
no
creemo'
en
nombre
ni
en
nombrete
That
we
don't
believe
in
names
or
nicknames
Pa'
que
respete,
oh-oh-oh
So
that
you
respect,
oh-oh-oh
Pa'
que
respete,
oh-oh-oh
So
that
you
respect,
oh-oh-oh
Que
no
creemo'
en
nombre
ni
en
nombrete
That
we
don't
believe
in
names
or
nicknames
Pa'
que
respete,
oh-oh-oh
So
that
you
respect,
oh-oh-oh
Pa'
que
respete,
oh-oh-oh
So
that
you
respect,
oh-oh-oh
Que
no
creemo'
en
nombre
ni
en
nombrete
That
we
don't
believe
in
names
or
nicknames
Elito
Revé
(Celula
Music)
Elito
Revé
(Celula
Music)
Está
bien
tu
rumba
acá
Your
party
is
good
here
DJ
Uni
(goza
tu
pachangón)
DJ
Uni
(enjoy
your
party)
Máster
Vega
(amóntate
pa'
allá)
Master
Vega
(pile
up
over
there)
Mano
arriba,
(ay,
Dio')
mano
arriba
(ay,
Dio')
Hands
up,
(oh,
God)
hands
up
(oh,
God)
Y
aunque
Dios
se
lo
dio
(tú
sabes)
And
even
though
God
gave
it
to
him
(you
know)
San
Pedro
se
lo
vendía
Saint
Peter
would
sell
it
to
him
(Pa'
que
respete)
pa'
que
respete
(So
that
you
respect)
so
that
you
respect
(Pa'
que
respete)
pa'
que
respete
(So
that
you
respect)
so
that
you
respect
Que
no
creemo'
en
nombre
ni
en
nombrete
That
we
don't
believe
in
names
or
nicknames
(Pa'
que
respete)
(So
that
you
respect)
(Pa'
que
respete)
pa'
que
respete
(So
that
you
respect)
so
that
you
respect
Que
no
creemo'
en
nombre
ni
en
nombrete
That
we
don't
believe
in
names
or
nicknames
(Oh-oh-oh)
DjJ
Melao
(Oh-oh-oh)
DjJ
Melao
(Oh-oh-oh)
Dani,
las
claves
(Oh-oh-oh)
Dani,
the
keys
(Que
no
creemo'
en
nombre
ni
en
nombrete)
el
Samurai,
el
Gato
Volador
(That
we
don't
believe
in
names
or
nicknames)
the
Samurai,
the
Flying
Cat
(Oh-oh-oh)
Patricia
la
peruana
(Oh-oh-oh)
Patricia
the
Peruvian
(Oh-oh-oh)
Alex
el
sello
(Oh-oh-oh)
Alex
the
seal
Que
no
creemo'
en
nombre
ni
en
nombrete
(¡wea!)
That
we
don't
believe
in
names
or
nicknames
(damn!)
(Oh-oh-oh)
oye
homber,
yeh
(Oh-oh-oh)
hey
man,
yeah
(Oh-oh-oh)
oye
negro
atrévete
(Oh-oh-oh)
hey
black
man,
dare
(Que
no
creemo'
en
nombre
ni
en
nombrete)
esto
está
bravo,
¡wea!
(That
we
don't
believe
in
names
or
nicknames)
this
is
awesome,
damn!
Silvio
Monigoncón
Silvio
Monigoncón
(Oh-oh-oh)
y
todos
los
de
Ecobai
(Oh-oh-oh)
and
everyone
from
Ecobai
(Oh-oh-oh)
los
Acecoy,
Veron
de
Cuba
(Oh-oh-oh)
the
Acecoy,
Veron
from
Cuba
Que
no
creemo'
en
nombre
ni
en
nombrete
(Bunye,
ja,
ja,
ja)
That
we
don't
believe
in
names
or
nicknames
(Bunye,
ha,
ha,
ha)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Lavado Martinez, Elio Duverger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.