El Chacal - No Te Vayas - Bachata Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Chacal - No Te Vayas - Bachata Version




No Te Vayas - Bachata Version
Don't Leave - Bachata Version
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
Eh-eh-eh, yeh-eh
Eh-eh-eh, yeh-eh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Es un amor que me hiere, un dolor que no cesa
It's a love that wounds me, a pain that won't cease
Que no hace las paces, duele mi cabeza
That won't make peace, it hurts my head
Lastima mis ojos, poniéndolos rojos y haciéndome llorar
Hurts my eyes, turning them red and making me cry
Solo sabe la noche cómo se desvela
Only the night knows how it keeps me awake
Un hombre que nunca ha dejado de amar
A man who has never stopped loving
No todas las palomas son las que regresan
Not all doves are the ones that return
Hay algunas que no vuelven más
There are some that never come back
Quisiera llamarme Norte y que tu corazón
I wish I was called North and your heart
Pusiera su brújula en mi dirección
Would set its compass in my direction
Quisiera que un beso tuyo me haga sentir
I wish your kiss could make me feel
Que conmigo es la persona que quieres vivir
That with me is the person you want to live with
¡Ay, no te vayas!
Oh, don't leave!
Que, como yo, nadie te amará en la vida
Because no one will love you like I do in life
Cuando no te tengo
When I don't have you
Nada funciona, el mundo se me viene encima
Nothing works, the world comes crashing down on me
¡Ay, no te vayas!
Oh, don't leave!
Que, si me faltas, se me acaba la alegría
Because if I lose you, my joy ends
¡Ay, no te vayas!
Oh, don't leave!
No es un chantaje, solo es una garantía
It's not blackmail, it's just a guarantee
Tengo un motivo muy fuerte pa' llenarme de tu luz
I have a strong reason to fill myself with your light
Tengo una pena viviente que solo la curas
I have a living sorrow that only you can cure
Tengo un cielo disperso entre grises y azul
I have a scattered sky between gray and blue
Yo tengo un ángel que muere cuando le faltas
I have an angel who dies when you're not around
Yo tengo momentos que quisiera borrarte
I have moments when I wish I could erase you
De la paz de mi mente, para no extrañarte
From the peace of my mind, so I wouldn't miss you
Ay, ¿quién me cura para amarte solo un poco?
Oh, who will cure me to love you just a little?
Es que sin ti no tengo nada, contigo lo tengo todo
It's that without you I have nothing, with you I have everything
¡Ay, no te vayas!
Oh, don't leave!
Que, como yo, nadie te amará en la vida
Because no one will love you like I do in life
Cuando no te tengo
When I don't have you
Nada funciona, el mundo se me viene encima
Nothing works, the world comes crashing down on me
¡Ay, no te vayas!
Oh, don't leave!
Que, si me faltas, se me acaba la alegría
Because if I lose you, my joy ends
¡Ay, no te vayas!
Oh, don't leave!
No es un chantaje, solo es una garantía (a tu favor)
It's not blackmail, it's just a guarantee (in your favor)
No es mentira, mi vida, eres todo lo que tengo
It's not a lie, my life, you are all I have
Y gracias a ti tengo todo lo que soy
And thanks to you I have everything I am
No te vayas que te amo mucho, mucho, mucho
Don't leave because I love you very, very, very much
lo sabes, ¿verdad, eh? lo sabes
You know that, right? You know it
Quisiera llamarme Norte y que tu corazón
I wish I was called North and your heart
Pusiera su brújula en mi dirección
Would set its compass in my direction
Quisiera que un beso tuyo me haga sentir
I wish your kiss could make me feel
Que conmigo es la persona que quieres vivir
That with me is the person you want to live with
¡Ay, no te vayas!
Oh, don't leave!
Que, como yo, nadie te amará en la vida
Because no one will love you like I do in life
Cuando no te tengo
When I don't have you
Nada funciona, el mundo se me viene encima
Nothing works, the world comes crashing down on me
¡Ay, no te vayas!
Oh, don't leave!
Que, si me faltas, se me acaba la alegría
Because if I lose you, my joy ends
¡Ay, no te vayas!
Oh, don't leave!
No es un chantaje, solo es una garantía
It's not blackmail, it's just a guarantee
Esto es a puro sentimiento
This is pure feeling
Con el mejor de todo esto
With the best of all this
Nando Pro y quien te canta, mami
Nando Pro and the one singing to you, mami
Tu Chacal de la bachata (wepa)
Your Chacal of bachata (wepa)
Pumpum, pumpum, pumpum
Pumpum, pumpum, pumpum
El corazón me hace pumpum
My heart goes pumpum
Pumpum, pumpum, pumpum
Pumpum, pumpum, pumpum
El corazón me hace pumpum
My heart goes pumpum
Pumpum, pumpum, pumpum
Pumpum, pumpum, pumpum
El corazón me hace pumpum
My heart goes pumpum
Pumpum, pumpum
Pumpum, pumpum
El corazón me hace pumpum si me faltas
My heart goes pumpum if I lose you
Uh-uh-uh-uh, si me faltas
Uh-uh-uh-uh, if I lose you
Si me faltas
If I lose you
¡No te vayas!
Don't leave!





Writer(s): Jose Manuel Solis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.