Paroles et traduction El Chacal - No Te Vayas - Bachata Version
No Te Vayas - Bachata Version
Не уходи - Бачата версия
Eh-eh-eh,
yeh-eh
Эх-эх-эх,
йе-эх
Es
un
amor
que
me
hiere,
un
dolor
que
no
cesa
Это
любовь,
что
ранит
меня,
боль,
что
не
утихает
Que
no
hace
las
paces,
duele
mi
cabeza
Что
не
мирится,
болит
моя
голова
Lastima
mis
ojos,
poniéndolos
rojos
y
haciéndome
llorar
Мучает
мои
глаза,
делая
их
красными
и
заставляя
меня
плакать
Solo
sabe
la
noche
cómo
se
desvela
Только
ночь
знает,
как
бодрствует
Un
hombre
que
nunca
ha
dejado
de
amar
Человек,
который
никогда
не
переставал
любить
No
todas
las
palomas
son
las
que
regresan
Не
все
голуби
возвращаются
Hay
algunas
que
no
vuelven
más
Есть
некоторые,
которые
больше
не
возвращаются
Quisiera
llamarme
Norte
y
que
tu
corazón
Хотел
бы
я
называться
Севером,
а
твое
сердце
Pusiera
su
brújula
en
mi
dirección
Разместила
свой
компас
в
моем
направлении
Quisiera
que
un
beso
tuyo
me
haga
sentir
Хотел
бы
я,
чтобы
твой
поцелуй
дал
мне
почувствовать
Que
conmigo
es
la
persona
que
quieres
vivir
Что
со
мной
ты
- человек,
с
которым
хочешь
жить
¡Ay,
no
te
vayas!
Ах,
не
уходи!
Que,
como
yo,
nadie
te
amará
en
la
vida
Ведь,
как
я,
никто
тебя
не
полюбит
в
жизни
Cuando
no
te
tengo
Когда
тебя
нет
рядом
Nada
funciona,
el
mundo
se
me
viene
encima
Ничто
не
работает,
мир
рушится
на
меня
¡Ay,
no
te
vayas!
Ах,
не
уходи!
Que,
si
me
faltas,
se
me
acaba
la
alegría
Ведь,
если
тебя
не
станет,
у
меня
закончится
радость
¡Ay,
no
te
vayas!
Ах,
не
уходи!
No
es
un
chantaje,
solo
es
una
garantía
Это
не
шантаж,
это
всего
лишь
гарантия
Tengo
un
motivo
muy
fuerte
pa'
llenarme
de
tu
luz
У
меня
есть
очень
важная
причина
наполниться
твоим
светом
Tengo
una
pena
viviente
que
solo
la
curas
tú
У
меня
есть
живое
горе,
которое
лечишь
только
ты
Tengo
un
cielo
disperso
entre
grises
y
azul
У
меня
есть
небо,
рассеянное
между
серым
и
синим
Yo
tengo
un
ángel
que
muere
cuando
le
faltas
tú
У
меня
есть
ангел,
который
умирает,
когда
тебя
нет
рядом
Yo
tengo
momentos
que
quisiera
borrarte
У
меня
были
моменты,
когда
я
хотел
бы
тебя
стереть
De
la
paz
de
mi
mente,
para
no
extrañarte
Из
спокойствия
моих
мыслей,
чтобы
не
скучать
по
тебе
Ay,
¿quién
me
cura
para
amarte
solo
un
poco?
Ах,
кто
излечит
меня,
чтобы
я
любил
тебя
лишь
немного?
Es
que
sin
ti
no
tengo
nada,
contigo
lo
tengo
todo
Ведь
без
тебя
у
меня
ничего
нет,
с
тобой
у
меня
есть
все
¡Ay,
no
te
vayas!
Ах,
не
уходи!
Que,
como
yo,
nadie
te
amará
en
la
vida
Ведь,
как
я,
никто
тебя
не
полюбит
в
жизни
Cuando
no
te
tengo
Когда
тебя
нет
рядом
Nada
funciona,
el
mundo
se
me
viene
encima
Ничто
не
работает,
мир
рушится
на
меня
¡Ay,
no
te
vayas!
Ах,
не
уходи!
Que,
si
me
faltas,
se
me
acaba
la
alegría
Ведь,
если
тебя
не
станет,
у
меня
закончится
радость
¡Ay,
no
te
vayas!
Ах,
не
уходи!
No
es
un
chantaje,
solo
es
una
garantía
(a
tu
favor)
Это
не
шантаж,
это
всего
лишь
гарантия
(в
твою
пользу)
No
es
mentira,
mi
vida,
tú
eres
todo
lo
que
tengo
Это
не
ложь,
моя
жизнь,
ты
- все,
что
у
меня
есть
Y
gracias
a
ti
tengo
todo
lo
que
soy
И
благодаря
тебе
у
меня
есть
все,
что
я
есть
No
te
vayas
que
te
amo
mucho,
mucho,
mucho
Не
уходи,
я
так
сильно,
сильно,
сильно
люблю
тебя
Tú
lo
sabes,
¿verdad,
eh?
Tú
lo
sabes
Ты
знаешь
это,
правда,
да?
Ты
знаешь
это
Quisiera
llamarme
Norte
y
que
tu
corazón
Хотел
бы
я
называться
Севером,
а
твое
сердце
Pusiera
su
brújula
en
mi
dirección
Разместила
свой
компас
в
моем
направлении
Quisiera
que
un
beso
tuyo
me
haga
sentir
Хотел
бы
я,
чтобы
твой
поцелуй
дал
мне
почувствовать
Que
conmigo
es
la
persona
que
quieres
vivir
Что
со
мной
ты
- человек,
с
которым
хочешь
жить
¡Ay,
no
te
vayas!
Ах,
не
уходи!
Que,
como
yo,
nadie
te
amará
en
la
vida
Ведь,
как
я,
никто
тебя
не
полюбит
в
жизни
Cuando
no
te
tengo
Когда
тебя
нет
рядом
Nada
funciona,
el
mundo
se
me
viene
encima
Ничто
не
работает,
мир
рушится
на
меня
¡Ay,
no
te
vayas!
Ах,
не
уходи!
Que,
si
me
faltas,
se
me
acaba
la
alegría
Ведь,
если
тебя
не
станет,
у
меня
закончится
радость
¡Ay,
no
te
vayas!
Ах,
не
уходи!
No
es
un
chantaje,
solo
es
una
garantía
Это
не
шантаж,
это
всего
лишь
гарантия
Esto
es
a
puro
sentimiento
Это
только
искреннее
чувство
Con
el
mejor
de
todo
esto
С
самым
лучшим
из
всего
этого
Nando
Pro
y
quien
te
canta,
mami
Нандо
Про
и
тот,
кто
поет
тебе,
детка
Tu
Chacal
de
la
bachata
(wepa)
Твой
Чакал
из
бачаты
(вепа)
Pumpum,
pumpum,
pumpum
Тудум,
тудум,
тудум
El
corazón
me
hace
pumpum
Мое
сердце
бьется
тудум
Pumpum,
pumpum,
pumpum
Тудум,
тудум,
тудум
El
corazón
me
hace
pumpum
Мое
сердце
бьется
тудум
Pumpum,
pumpum,
pumpum
Тудум,
тудум,
тудум
El
corazón
me
hace
pumpum
Мое
сердце
бьется
тудум
Pumpum,
pumpum
Тудум,
тудум
El
corazón
me
hace
pumpum
si
me
faltas
tú
Мое
сердце
бьется
тудум,
если
тебя
нет
рядом
Uh-uh-uh-uh,
si
me
faltas
tú
Ух-ух-ух-ух,
если
тебя
нет
рядом
Si
me
faltas
tú
Если
тебя
нет
рядом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Manuel Solis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.