Paroles et traduction El Chacal - No Te Vayas
Uh,
uh,
uh,
uh
Ух,
ух,
ух,
ух
Eh,
ih,
eh,
eh,
oh
Эх,
и,
эх,
эх,
о
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
Es
un
amor
que
me
hiere,
un
dolor
que
no
cesa
Это
любовь,
что
ранит
меня,
боль,
что
не
проходит
Que
no
hace
las
paces,
duele
mi
cabeza
Что
не
мирится,
болит
моя
голова
Lastima
mis
ojos
poniéndolos
rojos
y
haciéndome
llorar
Ранит
мои
глаза,
делая
их
красными
и
заставляя
меня
плакать
Solo
sabe
la
noche
cómo
se
desvela
Только
ночь
знает,
как
бессонница
мучает
Un
hombre
que
nunca
ha
dejado
de
amar
Мужчину,
который
никогда
не
переставал
любить
No
todas
las
palomas
son
las
que
regresan
Не
все
голуби
возвращаются
Y
algunas
que
no
vuelven
más
А
некоторые
никогда
больше
не
вернутся
Quisiera
llamarme
norte
y
que
tu
corazón
Я
хотел
бы
называться
севером,
а
твое
сердце
Pusiera
su
brújula
en
mi
dirección
Направило
бы
свой
компас
в
мою
сторону
Quisiera
que
un
beso
tuyo
me
haga
sentir
Я
хотел
бы,
чтобы
твой
поцелуй
заставил
меня
почувствовать
Que
conmigo
es
la
persona
que
quieres
vivir
Что
со
мной
тот
человек,
с
которым
ты
хочешь
жить
¡Ay,
no
te
vayas!
О,
не
уходи!
Que
como
yo
nadie
te
amará
en
la
vida
Потому
что
так,
как
я,
никто
другой
не
будет
любить
тебя
в
этой
жизни
Cuando
no
te
tengo
Когда
тебя
нет
со
мной
Nada
funciona,
el
mundo
se
me
viene
encima
Ничего
не
получается,
мир
рушится
на
меня
¡Ay,
no
te
vayas!
О,
не
уходи!
Que
si
me
faltas
se
me
acaba
la
alegría
Потому
что,
если
тебя
не
будет,
моя
радость
исчезнет
¡Ay,
no
te
vayas!
О,
не
уходи!
No
es
un
chantaje,
solo
es
una
garantía
Это
не
шантаж,
это
просто
гарантия
Tengo
un
motivo
muy
fuerte
pa'
llenarme
de
tu
luz
У
меня
есть
веская
причина
наполниться
твоим
светом
Tengo
una
pena
viviente
que
solo
la
curas
tú
У
меня
есть
живая
боль,
которую
исцелишь
только
ты
Tengo
un
cielo
disperso
entre
gris
e'
mi
azul
У
меня
есть
небо,
рассеянное
между
серым
и
голубым
Yo
tengo
un
ángel
que
muere
cuando
le
faltas
tú
У
меня
есть
ангел,
который
умирает,
когда
тебя
нет
рядом
Yo
tengo
momentos
que
quisiera
borrarte
У
меня
есть
моменты,
которые
я
хотел
бы
стереть
De
la
faz
de
mi
mente
para
no
extrañarte
С
лица
моего
сознания,
чтобы
не
скучать
по
тебе
Ay,
que
me
cura
para
amarte
solo
un
poco
О,
ты
лечишь
меня,
чтобы
я
любил
тебя
только
немного
Es
que
sin
ti
no
tengo
nada,
contigo
lo
tengo
todo
Потому
что
без
тебя
у
меня
ничего
нет,
с
тобой
у
меня
есть
все
¡Ay,
no
te
vayas!
О,
не
уходи!
Que
como
yo
nadie
te
amará
en
la
vida
Потому
что
так,
как
я,
никто
другой
не
будет
любить
тебя
в
этой
жизни
Cuando
no
te
tengo
Когда
тебя
нет
со
мной
Nada
funciona,
el
mundo
se
me
viene
encima
Ничего
не
получается,
мир
рушится
на
меня
¡Ay,
no
te
vayas!
О,
не
уходи!
Que
si
me
faltas
se
me
acaba
la
alegría
Потому
что,
если
тебя
не
будет,
моя
радость
исчезнет
¡Ay,
no
te
vayas!
О,
не
уходи!
No
es
un
chantaje,
solo
es
una
garantía
Это
не
шантаж,
это
просто
гарантия
La-la,
ra-laira,
la-la
lara,
lara-la
Ла-ла,
ра-лайра,
ла-ла
лара,
лара-ла
La-la,
ra-laira,
la-la,
lara,
lara-la
Ла-ла,
ра-лайра,
ла-ла,
лара,
лара-ла
Quiri-ri,
quiri,
quiri
(uoh,
uoh)
Кири-ри,
кири,
кири
(ух,
ух)
No
es
mentira,
mi
vida
Это
не
ложь,
моя
жизнь
Tú
eres
todo
lo
que
tengo
y
gracias
a
ti
tengo
todo
lo
que
soy
Ты
- все,
что
у
меня
есть,
и
благодаря
тебе
у
меня
есть
все
то,
что
я
есть
No
te
vayas,
que
te
amo
mucho,
mucho,
mucho
Не
уходи,
ведь
я
очень,
очень
сильно
люблю
тебя
Tú
lo
sabe',
¿verda',
eh?
Tú
lo
sabe'
Ты
ведь
знаешь,
правда?
Ты
ведь
знаешь
Quisiera
llamarme
norte
y
que
tu
corazón
Я
хотел
бы
называться
севером,
а
твое
сердце
Pusiera
su
brújula
en
mi
dirección
Направило
бы
свой
компас
в
мою
сторону
Quisiera
que
un
beso
tuyo
me
haga
sentir
Я
хотел
бы,
чтобы
твой
поцелуй
заставил
меня
почувствовать
Que
conmigo
es
la
persona
que
quieres
vivir
Что
со
мной
тот
человек,
с
которым
ты
хочешь
жить
¡Ay,
no
te
vayas!
О,
не
уходи!
Que
como
yo
nadie
te
amará
en
la
vida
Потому
что
так,
как
я,
никто
другой
не
будет
любить
тебя
в
этой
жизни
Cuando
no
te
tengo
Когда
тебя
нет
со
мной
Nada
funciona,
el
mundo
se
me
viene
encima
Ничего
не
получается,
мир
рушится
на
меня
¡Ay,
no
te
vayas!
О,
не
уходи!
Que
si
me
faltas
se
me
acaba
la
alegría
Потому
что,
если
тебя
не
будет,
моя
радость
исчезнет
¡Ay,
no
te
vayas!
О,
не
уходи!
No
es
un
chantaje,
solo
es
una
garantía
Это
не
шантаж,
это
просто
гарантия
La-la,
ra-laira,
la-la
lara,
lara-la
Ла-ла,
ра-лайра,
ла-ла
лара,
лара-ла
La-la,
ra-laira,
la-la,
lara,
lara-la
Ла-ла,
ра-лайра,
ла-ла,
лара,
лара-ла
Queverei,
erei,
ere
(uoh,
uoh)
Кверей,
эрей,
эрей
(ух,
ух)
E'to
es
a
puro
sentimiento
Это
чистое
чувство
Con
el
mejor
de
todo
esto
С
лучшим
из
всего
этого
¿Y
quién
te
canta,
mami?
А
кто
тебе
поет,
малышка?
Tu
chacal
de
la
bachata
Твой
шакал
бачаты
Pum,
pum,
pum,
pum,
pum,
pum
Бам,
бам,
бам,
бам,
бам,
бам
El
corazón
me
hace
pum,
pum
Сердце
стучит:
бам,
бам
Pum,
pum,
pum,
pum,
pum,
pum
Бам,
бам,
бам,
бам,
бам,
бам
El
corazón
me
hace
pum,
pum
Сердце
стучит:
бам,
бам
Pum,
pum,
pum,
pum,
pum,
pum
Бам,
бам,
бам,
бам,
бам,
бам
El
corazón
me
hace
pum,
pum
Сердце
стучит:
бам,
бам
Pum,
pum,
pum,
pum
Бам,
бам,
бам,
бам
El
corazón
me
hace
pum,
pum
si
me
faltas
tú
Сердце
стучит:
бам,
бам,
если
тебя
нет
рядом
Uh,
uh,
uh,
uh
Ух,
ух,
ух,
ух
Si
me
faltas
tú
Если
тебя
нет
рядом
Si
me
faltas
tú
Если
тебя
нет
рядом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Manuel Solis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.