Paroles et traduction El Chacal - Porque Tu Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque Tu Amor
Because Your Love
Tu
amor
es
como
el
agua,
Your
love
is
like
water,
Que
puede
ser
dulce
o
puede
ser
salada
It
can
be
sweet
or
it
can
be
salty,
Puede
ser
tormenta
o
ser
mar
en
calma,
It
can
be
a
storm
or
a
calm
sea,
Puede
ser
rosas
o
espinas
que
matan.
It
can
be
roses
or
thorns
that
kill.
Tu
amor
es
como
el
agua,
Your
love
is
like
water,
Que
roba
un
corazon,
That
steals
a
heart,
Con
tu
nombre
en
la
arena,
With
your
name
in
the
sand,
Y
me
ha
dejado,
solo
con
esta
...
And
has
left
me,
alone
with
this
...
De
amarte,
aunque
no
quiera.
Of
loving
you,
even
though
I
don't
want
to.
Tu
amor
motivo
de
una
canción
Your
love
is
the
reason
for
a
song,
Culpable
de
un
imsomnio,
The
culprit
of
insomnia,
Tuamor
engaño
pa′
mi
precaución
Your
love
is
a
deception
for
my
precaution,
Como
un
niño
pequeño,
sin
compasión.
Like
a
little
child,
without
compassion.
Tu
amor
en
blanco
y
negro
y
a
todo
color,
Your
love
in
black
and
white
and
in
full
color,
Tu
amor
tan
consentido
Your
love,
so
spoiled
Que
sin
sentido
me
dejó.
That
it
left
me
senseless.
Tu
amor,
ladrón
de
suspiros,
Your
love,
thief
of
sighs,
Y
hoy
le
doy
gracias
por
dejarme
vivo.
And
today
I
thank
you
for
leaving
me
alive.
Porque
tu
amor
es
amargo
con
sabor
Because
your
love
is
bitter
with
a
taste,
Porque
tu
amor
es
mi
religión
Because
your
love
is
my
religion,
Porque
tu
amor,
Because
your
love,
Aunque
tu
no
lo
digas
es
lo
mas
lindo
Even
if
you
don't
say
it,
it
is
the
most
beautiful
thing
Que
pasó
en
nuestras
vidas.
That
has
happened
in
our
lives.
Porque
tu
amor,
Because
your
love,
En
blanco
y
negro
y
a
todo
color.
In
black
and
white
and
in
full
color.
Porque
tu
amor,
es
mi
religión.
Because
your
love
is
my
religion.
Porque
tu
amor,
Because
your
love,
Aunque
tu
no
lo
digas,
es
lo
mas
lindo
Even
if
you
don't
say
it,
it
is
the
most
beautiful
thing
Que
pasó
en
nuestras
vidas.
That
has
happened
in
our
lives.
Tu
amor
una
historia
sin
escritor,
Your
love
is
a
story
without
a
writer,
Con
la
justa
medida
With
the
right
amount
De
lo
que
sabe
el
dolor.
Of
what
pain
knows.
Amor,
no
digistes
que
tu
cariño,
Love,
you
didn't
say
that
your
affection,
Por
ser
tan
bonito
creaba
adicción.
For
being
so
pretty,
it
created
addiction.
Tu
amor,
la
distancia
entre
la
luna
y
el
sol,
Your
love,
the
distance
between
the
moon
and
the
sun,
Y
si
hubiera
un
eclipse.
seriamos
tu
y
yo.
And
if
there
were
an
eclipse,
it
would
be
you
and
me.
Tu
amor,
tu
amor,
tu
amor
Your
love,
your
love,
your
love,
La
promesa
de
amarte
The
promise
to
love
you
Auqnue
me
digas
adios.
Even
if
you
tell
me
goodbye.
Porque
tu
amor
es
amargo
con
sabor
Because
your
love
is
bitter
with
a
taste,
Porque
tu
amor
es
mi
religión
Because
your
love
is
my
religion,
Porque
tu
amor,
Because
your
love,
Aunque
tu
no
lo
digas
es
lo
mas
lindo
Even
if
you
don't
say
it,
it
is
the
most
beautiful
thing
Que
pasó
en
nuestras
vidas.
That
has
happened
in
our
lives.
Porque
tu
amor,
Because
your
love,
En
blanco
y
negro
y
a
todo
color.
In
black
and
white
and
in
full
color.
Porque
tu
amor,
es
mi
religión.
Because
your
love
is
my
religion.
Porque
tu
amor,
Because
your
love,
Aunque
tu
no
lo
digas,
es
lo
mas
lindo
Even
if
you
don't
say
it,
it
is
the
most
beautiful
thing
Que
pasó
en
nuestras
vidas.
That
has
happened
in
our
lives.
"Aunque
tu
lo
niegues,
tu
sabes
que
es
lo
mas
lindo
que
sucedió
en
nuestras
vidas.
Que
te
amo,
que
dios
te
bendiga
Baby."
"Even
if
you
deny
it,
you
know
that
it
is
the
most
beautiful
thing
that
has
happened
in
our
lives.
That
I
love
you,
that
God
bless
you,
Baby."
Porque
tu
amor
es
amargo
con
sabor
Because
your
love
is
bitter
with
a
taste,
Porque
tu
amor
es
mi
religión
Because
your
love
is
my
religion,
Porque
tu
amor,
Because
your
love,
Aunque
tu
no
lo
digas
es
lo
mas
lindo
Even
if
you
don't
say
it,
it
is
the
most
beautiful
thing
Que
pasó
en
nuestras
vidas.
That
has
happened
in
our
lives.
Porque
tu
amor,
Because
your
love,
En
blanco
y
negro
y
a
todo
color.
In
black
and
white
and
in
full
color.
Porque
tu
amor,
es
mi
religión.
Because
your
love
is
my
religion.
Porque
tu
amor,
Because
your
love,
Aunque
tu
no
lo
digas,
es
lo
mas
lindo
Even
if
you
don't
say
it,
it
is
the
most
beautiful
thing
Que
pasó
en
nuestras
vidas.
That
has
happened
in
our
lives.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Niebla Denis, Ramon Lavado Martinez, Luis Nieblas Denis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.