Paroles et traduction El Chacal - Porque Tu Amor
Porque Tu Amor
Потому что твоя любовь
Tu
amor
es
como
el
agua,
Твоя
любовь
как
вода,
Que
puede
ser
dulce
o
puede
ser
salada
Может
быть
сладкой
или
соленой,
Puede
ser
tormenta
o
ser
mar
en
calma,
Может
быть
штормом
или
спокойным
морем,
Puede
ser
rosas
o
espinas
que
matan.
Может
быть
розами
или
шипами,
что
убивают.
Tu
amor
es
como
el
agua,
Твоя
любовь
как
вода,
Que
roba
un
corazon,
Что
крадет
сердце,
Con
tu
nombre
en
la
arena,
С
твоим
именем
на
песке,
Y
me
ha
dejado,
solo
con
esta
...
И
оставила
меня...
De
amarte,
aunque
no
quiera.
Любя
тебя,
хотя
я
не
хочу.
Tu
amor
motivo
de
una
canción
Твоя
любовь
- причина
песни,
Culpable
de
un
imsomnio,
Виновница
моей
бессонницы,
Tuamor
engaño
pa′
mi
precaución
Твоя
любовь
обман
для
моей
осторожности,
Como
un
niño
pequeño,
sin
compasión.
Как
маленький
ребенок,
без
сострадания.
Tu
amor
en
blanco
y
negro
y
a
todo
color,
Твоя
любовь
в
черном
и
белом,
и
во
всех
цветах,
Tu
amor
tan
consentido
Твоя
любовь
так
избалована
Que
sin
sentido
me
dejó.
Что
без
смысла
бросила
меня.
Tu
amor,
ladrón
de
suspiros,
Твоя
любовь,
воровка
вздохов,
Y
hoy
le
doy
gracias
por
dejarme
vivo.
И
сегодня
я
благодарю
за
то,
что
оставила
меня
живым.
Porque
tu
amor
es
amargo
con
sabor
Потому
что
твоя
любовь
горькая
на
вкус,
Porque
tu
amor
es
mi
religión
Потому
что
твоя
любовь
- моя
религия,
Porque
tu
amor,
Потому
что
твоя
любовь,
Aunque
tu
no
lo
digas
es
lo
mas
lindo
Даже
если
ты
не
говоришь
об
этом,
это
самое
прекрасное,
Que
pasó
en
nuestras
vidas.
Что
произошло
в
нашей
жизни.
Porque
tu
amor,
Потому
что
твоя
любовь,
En
blanco
y
negro
y
a
todo
color.
В
черном
и
белом
и
во
всех
цветах.
Porque
tu
amor,
es
mi
religión.
Потому
что
твоя
любовь
- моя
религия.
Porque
tu
amor,
Потому
что
твоя
любовь,
Aunque
tu
no
lo
digas,
es
lo
mas
lindo
Даже
если
ты
не
говоришь
об
этом,
это
самое
прекрасное,
Que
pasó
en
nuestras
vidas.
Что
произошло
в
нашей
жизни.
Tu
amor
una
historia
sin
escritor,
Твоя
любовь
- история
без
автора,
Con
la
justa
medida
С
точной
мерой
De
lo
que
sabe
el
dolor.
Того,
что
знает
боль.
Amor,
no
digistes
que
tu
cariño,
Любовь,
ты
не
сказала,
что
твоя
любовь,
Por
ser
tan
bonito
creaba
adicción.
Будучи
такой
красивой,
вызывала
зависимость.
Tu
amor,
la
distancia
entre
la
luna
y
el
sol,
Твоя
любовь
- расстояние
между
луной
и
солнцем,
Y
si
hubiera
un
eclipse.
seriamos
tu
y
yo.
И
если
бы
было
затмение,
то
это
были
бы
мы.
Tu
amor,
tu
amor,
tu
amor
Твоя
любовь,
твоя
любовь,
твоя
любовь,
La
promesa
de
amarte
Обещание
любить
тебя,
Auqnue
me
digas
adios.
Даже
если
ты
скажешь
мне
прощай.
Porque
tu
amor
es
amargo
con
sabor
Потому
что
твоя
любовь
горькая
на
вкус,
Porque
tu
amor
es
mi
religión
Потому
что
твоя
любовь
- моя
религия,
Porque
tu
amor,
Потому
что
твоя
любовь,
Aunque
tu
no
lo
digas
es
lo
mas
lindo
Даже
если
ты
не
говоришь
об
этом,
это
самое
прекрасное,
Que
pasó
en
nuestras
vidas.
Что
произошло
в
нашей
жизни.
Porque
tu
amor,
Потому
что
твоя
любовь,
En
blanco
y
negro
y
a
todo
color.
В
черном
и
белом
и
во
всех
цветах.
Porque
tu
amor,
es
mi
religión.
Потому
что
твоя
любовь
- моя
религия.
Porque
tu
amor,
Потому
что
твоя
любовь,
Aunque
tu
no
lo
digas,
es
lo
mas
lindo
Даже
если
ты
не
говоришь
об
этом,
это
самое
прекрасное,
Que
pasó
en
nuestras
vidas.
Что
произошло
в
нашей
жизни.
"Aunque
tu
lo
niegues,
tu
sabes
que
es
lo
mas
lindo
que
sucedió
en
nuestras
vidas.
Que
te
amo,
que
dios
te
bendiga
Baby."
"Хотя
ты
это
отрицаешь,
ты
знаешь,
что
это
самое
прекрасное,
что
произошло
в
нашей
жизни.
Что
я
тебя
люблю,
что
Бог
благословит
тебя,
малышка."
Porque
tu
amor
es
amargo
con
sabor
Потому
что
твоя
любовь
горькая
на
вкус,
Porque
tu
amor
es
mi
religión
Потому
что
твоя
любовь
- моя
религия,
Porque
tu
amor,
Потому
что
твоя
любовь,
Aunque
tu
no
lo
digas
es
lo
mas
lindo
Даже
если
ты
не
говоришь
об
этом,
это
самое
прекрасное,
Que
pasó
en
nuestras
vidas.
Что
произошло
в
нашей
жизни.
Porque
tu
amor,
Потому
что
твоя
любовь,
En
blanco
y
negro
y
a
todo
color.
В
черном
и
белом
и
во
всех
цветах.
Porque
tu
amor,
es
mi
religión.
Потому
что
твоя
любовь
- моя
религия.
Porque
tu
amor,
Потому
что
твоя
любовь,
Aunque
tu
no
lo
digas,
es
lo
mas
lindo
Даже
если
ты
не
говоришь
об
этом,
это
самое
прекрасное,
Que
pasó
en
nuestras
vidas.
Что
произошло
в
нашей
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Niebla Denis, Ramon Lavado Martinez, Luis Nieblas Denis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.