Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
casaste
con
un
rico
por
la
pura
conveniencia
Ты
вышла
за
богатого
лишь
по
расчёту
Tus
padres
te
lo
obligaron
y
hoy
sufres
por
mi
presencia
Родители
заставили,
страдаешь
от
моего
присутствия
Recuerdo
que
me
dijiste
cuando
partiste
conmigo
Помню,
сказала
мне,
уходя
со
мной
тогда:
"No
podré
querer
a
nadie,
necesito
tu
cariño"
"Не
смогу
любить
никого,
нужна
мне
твоя
ласка"
El
amor
que
yo
te
di
con
nadie
más
lo
compares
Любовь
мою
с
чужою
даже
не
сравнивай
Vives
en
gran
opulencia,
orgullosos
son
tus
padres
Живёшь
в
роскоши,
горды
твои
родители
No
te
culpo
a
ti,
mi
vida,
el
destino
lo
mandó
Не
виню
тебя,
родная,
судьба
распорядилась
No
pudiste
ser
mi
esposa
por
lo
pobre
que
soy
yo
Не
стала
ты
женой
моей
из-за
бедности
Si
algún
día
nos
encontramos,
verás
en
mí
la
tristeza
Если
встретимся
когда-то,
увидишь
ты
печаль
Siempre
con
aquel
complejo
de
la
maldita
pobreza
Вечно
с
этим
комплексом
проклятой
нищеты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomas Rivera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.