Paroles et traduction El Chango Nieto feat. Daniel Toro - Himno a la Amistad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Himno a la Amistad
Гимн дружбе
Amigos
del
¿qué
tal?
¿cómo
te
va?
Друзья,
как
дела?
Как
жизнь?
¿Qué
decis?
o
¿cómo
andas?
Что
нового
или
как
поживаешь?
Son
solo
conocidos
Это
просто
знакомые
Amigo
es
mas
profundo
Дружба
— это
глубже
Su
alcance
es
infinito
Она
безгранична
Comienza
en
este
mundo
Начинается
в
этом
мире
Culmina
junto
a
Cristo
И
заканчивается
в
раю
Decir
que
uno
es
amigo
encierra
un
compromiso
Называть
кого-то
другом
— это
обязательство
Que
la
amistad
lo
hizo
calor,
amor
y
abrigo
Потому
что
дружба
— это
тепло,
любовь
и
защита
Calor
que
se
mantenga,
amor
sincero
y
puro
Тепло,
которое
сохраняется,
любовь
искренняя
и
чистая
Abrigo
en
trances
duros,
convenga
o
no
convenga
Защита
в
трудных
ситуациях,
удобно
или
нет
Amigo
es
cosa
seria,
amigo
es
gran
prudencia
Дружба
— это
серьезно,
дружба
— это
благоразумие
Amigo
es
esa
arteria
que
en
el
alma
es
vivencia
Дружба
— это
та
артерия,
которая
живет
в
душе
Amigo
es
más
profundo
Дружба
— это
глубже
Su
alcance
es
infinito
Она
безгранична
Comienza
en
este
mundo
Начинается
в
этом
мире
Culmina
junto
a
Cristo
И
заканчивается
в
раю
Porque
cuando
en
la
calle
se
enlaza
una
amistad
Потому
что
когда
на
улице
рождается
дружба
La
mano
es
como
un
valle
de
la
autenticidad
Рука
— это
долина
подлинности
Amigo
se
es
en
las
buenas
y
en
las
malas
Друг
— это
друг
и
в
радости,
и
в
горе
Un
amigo
nunca
es
pala
que
a
otro
cabe
una
condena
Настоящий
друг
никогда
не
предаст
El
oro
es
siempre
enemigo,
ser
popular
es
muy
trampa
Золото
всегда
враг,
популярность
— ловушка
Mas
si
en
ello
hay
leal
amigo,
la
amistad
es
fiel
alianza
Но
если
при
этом
у
тебя
есть
верный
друг,
то
дружба
— это
верный
союз
Amigo
es
mas
profundo
Дружба
— это
глубже
Su
alcance
es
infinito
Она
безгранична
Comienza
en
este
mundo
Начинается
в
этом
мире
Culmina
junto
a
Cristo
И
заканчивается
в
раю
No
traiciones
ni
mentiras
ni
frias
especulaciones
Никаких
предательств,
лжи
или
холодных
рассчетов
La
amistad
crea
dos
dones
para
esta
y
la
otra
vida
Дружба
создает
два
дара
для
этой
и
другой
жизни
Mirémosno
de
frente
sin
medir
nuestras
fuerzas
Посмотрим
друг
на
друга,
не
измеряя
свои
силы
Dime
como
sientes,
te
diré
como
piensas
Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь,
я
скажу
тебе,
что
ты
думаешь
Y
unidos
por
la
gracia
de
la
amistad
sincera
И
объединенные
благодатью
искренней
дружбы
Los
dos
sin
diplomacia
seremos
cuanto
quieras
Мы
оба
без
дипломатии
будем
такими,
какими
захотим
Amigo
es
más
profundo
Дружба
— это
глубже
Su
alcance
es
infinito
Она
безгранична
Comienza
en
este
mundo
Начинается
в
этом
мире
Culmina
junto
a
Cristo
И
заканчивается
в
раю
Amigo
es
más
profundo
Дружба
— это
глубже
Su
alcance
es
infinito
Она
безгранична
Comienza
en
este
mundo
Начинается
в
этом
мире
Culmina
junto
a
Cristo
И
заканчивается
в
раю
Amigo
es
más
profundo
Дружба
— это
глубже
Su
alcance
es
infinito
Она
безгранична
Comienza
en
este
mundo
Начинается
в
этом
мире
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Cancio Toro, Carlos Alberto Nieto, Gualberto Fabre Cosmao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.