Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Duende del Bandoneón
Der Kobold des Bandoneons
Comienza
a
pechar
Die
Leute
fangen
an
zu
drängeln,
La
gente
al
llegar
beim
Ankommen,
Por
que
el
baile
ya
empezo
denn
der
Tanz
hat
schon
begonnen.
Se
pone
a
tocar
Er
fängt
an
zu
spielen
Y
empieza
a
cuerpear
und
beginnt
sich
zu
wiegen,
Miguel
con
su
bandoneon
Miguel
mit
seinem
Bandoneon.
Su
fuelle
por
ahy
Sein
Balg
da
Le
pide
tomar
bittet
ihn
zu
trinken,
Un
trago
en
el
mostrador
einen
Schluck
an
der
Theke.
Sera
que
tendra
Ist
es
vielleicht,
weil
er
hat
Rreseca
la
voz
de
puro
trasnochador
die
Stimme
rau
vom
vielen
Nachtschwärmen?
Permiso
señor
yo
quiero
Verzeihung,
mein
Herr,
ich
möchte
Pasar
tambien
santiagueño
soy
vorbei,
auch
ich
bin
aus
Santiago.
No
puedo
faltar
alli
donde
esta
Ich
darf
nicht
fehlen,
dort
wo
er
ist,
Tocando
miguel
simon
wo
Miguel
Simon
spielt.
Sabe
qie
no
puedo
faltar
alli
donde
esta
Er
weiß,
dass
ich
nicht
fehlen
darf,
dort
wo
er
ist,
Tocando
miguel
simon
wo
Miguel
Simon
spielt.
La
noche
al
llegar
se
quiere
quedar
Die
Nacht,
wenn
sie
kommt,
will
bleiben,
Farreando
de
sol
a
sol
feiernd
von
früh
bis
spät.
Y
meta
teclear
no
quiere
aflojar
Und
immer
weiter
spielt
er
die
Tasten,
er
will
nicht
nachlassen,
Miguel
con
su
bandoneon
Miguel
mit
seinem
Bandoneon.
Yo
se
que
a
miguel
lo
sabe
encontrar
Ich
weiß,
dass
ihn
zu
finden
weiß
El
duende
del
bandoneon
der
Kobold
des
Bandoneons.
Y
despues
con
el
Und
danach
mit
ihm
Se
quiere
quedar
metido
en
su
corazon
will
er
bleiben,
tief
in
seinem
Herzen.
Permiso
señor
yo
quiero
Verzeihung,
mein
Herr,
ich
möchte
Pasar
tambien
santiagueño
soy
vorbei,
auch
ich
bin
aus
Santiago.
No
puedo
faltar
alli
donde
esta
tocando
miguel
simon
Ich
darf
nicht
fehlen,
dort
wo
Miguel
Simon
spielt.
Sabe
que
no
puedo
faltar
alli
donde
esta
tocando
miguel
simon
Er
weiß,
dass
ich
nicht
fehlen
darf,
dort
wo
Miguel
Simon
spielt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Valles, Pedro Favini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.