Paroles et traduction El Chango Nieto - Memorias de una Vieja Canción
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Memorias de una Vieja Canción
Memories of an Old Song
Este
dia
sin
sol
es
solo
mío
This
sunless
day
is
all
mine
Golpea
a
mis
ventanas
tanto
frío
Knocking
at
my
windows,
so
much
cold
Una
vieja
canción
en
mi
guitarra
An
old
song
on
my
guitar
Una
vieja
canción
no
tiene
olvido
An
old
song
has
no
oblivion
Es
la
misma
que
un
dia
nos
uniera
It
is
the
same
one
that
once
united
us
En
las
playas
lejanas
de
tu
viejo
país
On
the
distant
beaches
of
your
old
country
Y
el
otoño
al
ver
caer
sus
hojas
And
autumn,
watching
its
leaves
fall
Viene
hasta
mi
y
me
moja
Comes
to
me
and
wets
me
Con
su
llovisna
gris.
With
its
gray
drizzle.
Porque
no
olvido
tu
canción?
Why
don't
I
forget
your
song?
Será
porque
tanto
te
amé?
Could
it
be
because
I
loved
you
so
much?
Que
aqui
sentado
en
esta
mesa,
That
here
sitting
at
this
table,
Sobre
esta
misma
pieza,
On
this
same
piece
of
furniture,
Anoche
te
lloré.
Last
night
I
cried
for
you.
Porque
no
olvido
tu
canción?
Why
don't
I
forget
your
song?
Si
el
río
va
y
no
vuelve
más?
If
the
river
goes
and
never
returns?
Reloj
eterno
de
las
horas,
Eternal
clock
of
hours,
Y
esa
canción
que
llora
sobre
mi
ventanal.
And
that
song
that
mourns
upon
my
window.
No
se
muere
en
las
penas
por
morirse
One
does
not
die
in
sorrows
for
dying
Jamás
muere
el
amor
por
uno
vivido
Love
never
dies
for
one
that
has
lived
Ni
se
muere
en
mi
pieza
tu
sonrisa
Nor
does
your
smile
die
in
my
room
Fumando
en
alta
noche,
estás
conmigo
Smoking
in
the
dead
of
night,
you're
with
me
Con
la
brújula
herida
navegando
With
a
wounded
compass,
navigating
Mi
velero
en
el
humo
de
un
cigerro
My
sailboat
in
the
smoke
of
a
cigarette
Se
recuesta
en
tu
puesto
de
distancia
It
rests
on
your
distant
post
Volver
a
ver
sus
anclas,
pero
no
volverá.
To
see
its
anchors
again,
but
it
will
not
return.
Porque
no
olvido
tu
canción?
Why
don't
I
forget
your
song?
Será
porque
tanto
te
amé?
Could
it
be
because
I
loved
you
so
much?
Que
aqui
sentado
en
esta
mesa,
That
here
sitting
at
this
table,
Sobre
esta
misma
pieza,
On
this
same
piece
of
furniture,
Anoche
te
lloré.
Last
night
I
cried
for
you.
Porque
no
olvido
tu
canción?
Why
don't
I
forget
your
song?
Si
el
río
va
y
no
vuelve
más?
If
the
river
goes
and
never
returns?
Reloj
eterno
de
las
horas,
Eternal
clock
of
hours,
Y
esa
canción
que
llora
sobre
mi
ventanal.
And
that
song
that
mourns
upon
my
window.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): H. Guarany
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.