Paroles et traduction El Chapeau - Revenir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Est
ce
qu'un
jour,
j'vais
revenir?
Вернусь
ли
я
когда-нибудь?
Notre
avenir
n'est
pas
garanti
Наше
будущее
не
гарантировано.
Seul
dans
un
gouffre
Один
в
бездне,
J'crains
déjà
ce
qu'il
y
a
venir
Я
уже
боюсь
того,
что
грядет.
Et
l'angoisse
me
mêle
dans
ses
affaires
И
тревога
вмешивается
в
мои
дела,
Je
n'suis
pas
sûr
de
tenir
Я
не
уверен,
что
выдержу
Est
ce
qu'un
jour,
j'vais
revenir?
Вернусь
ли
я
когда-нибудь?
Notre
avenir
n'est
pas
garanti
Наше
будущее
не
гарантировано.
Seul
dans
un
gouffre
Один
в
бездне,
J'crains
déjà
ce
qu'il
y
a
venir
Я
уже
боюсь
того,
что
грядет.
Et
l'angoisse
me
mêle
dans
ses
affaires
И
тревога
вмешивается
в
мои
дела,
Je
n'suis
pas
sûr
de
tenir
Я
не
уверен,
что
выдержу
Il
suffit
d'une
simple
bouffée
d'air
pour
m'extirper
Мне
нужен
всего
лишь
глоток
воздуха,
чтобы
выбраться,
Un
simple
regard
de
ta
part
pour
me
sentir
exister
Всего
лишь
один
твой
взгляд,
чтобы
почувствовать
себя
живым.
Trop
de
défauts
en
moi
Во
мне
слишком
много
недостатков,
Qui
m'empêchent
d'avoir
de
nouvelles
idées
Которые
мешают
мне
генерировать
новые
идеи.
Du
coup,
j'les
ai
filtrés
Поэтому
я
отфильтровал
их.
J'essaye
toujours
d'éviter
Я
всегда
стараюсь
избегать
этого,
C'est
plus
fort
que
moi
Это
сильнее
меня.
Mais
le
vrai
moi
se
sent
tellement
vidé...
Но
мое
истинное
"я"
чувствует
себя
таким
опустошенным...
A
l'ancienne,
j'faisais
que
douter
de
moi
Раньше
я
постоянно
сомневался
в
себе,
J'économisais
tellement
mal
que
j'tenais
pas
la
fin
du
mois
Так
плохо
распоряжался
деньгами,
что
не
дотягивал
до
конца
месяца.
Sans
aucun
flow,
j'me
suis
lancé
dans
le
rap
Не
имея
никакого
флоу,
я
начал
читать
рэп.
Aujourd'hui,
j'remercie
mon
étoile
d'avoir
toujours
cru
en
moi
Сегодня
я
благодарю
свою
звезду
за
то,
что
она
всегда
верила
в
меня.
Mais
maintenant
la
donne
est
différente
Но
теперь
все
по-другому:
Ils
viennent
te
critiquer,
te
dire:
"t'es
différent"
Они
приходят
тебя
критиковать,
говорят:
"Ты
другой".
Leurs
critiques
me
rendent
indifférent
Их
критика
делает
меня
равнодушным.
Tu
crois
que
j'me
bats
pourquoi?
Думаешь,
ради
чего
я
борюсь?
J'veux
faire
la
différence
Я
хочу
изменить
мир.
Gros,
j'en
ai
marre
Чувак,
я
устал.
Chaque
fois,
c'est
pareil
Каждый
раз
одно
и
то
же,
Chaque
fois,
c'est
pareil
Каждый
раз
одно
и
то
же.
Ils
ne
changeront
pas
Они
не
изменятся.
Leurs
critiques
me
rendent
indifférent
Их
критика
делает
меня
равнодушным.
Tu
crois
que
j'me
bats
pourquoi?
Думаешь,
ради
чего
я
борюсь?
J'veux
faire
la
différence
Я
хочу
изменить
мир.
Est
ce
qu'un
jour,
j'vais
revenir?
Вернусь
ли
я
когда-нибудь?
Notre
avenir
n'est
pas
garanti
Наше
будущее
не
гарантировано.
Seul
dans
un
gouffre
Один
в
бездне,
J'crains
déjà
ce
qu'il
y
a
venir
Я
уже
боюсь
того,
что
грядет.
Et
l'angoisse
me
mêle
dans
ses
affaires
И
тревога
вмешивается
в
мои
дела,
Je
n'suis
pas
sûr
de
tenir
Я
не
уверен,
что
выдержу
Est
ce
qu'un
jour,
j'vais
revenir?
Вернусь
ли
я
когда-нибудь?
Notre
avenir
n'est
pas
garanti
Наше
будущее
не
гарантировано.
Seul
dans
un
gouffre
Один
в
бездне,
J'crains
déjà
ce
qu'il
y
a
venir
Я
уже
боюсь
того,
что
грядет.
Et
l'angoisse
me
mêle
dans
ses
affaires
И
тревога
вмешивается
в
мои
дела,
Je
n'suis
pas
sûr
de
tenir
Я
не
уверен,
что
выдержу
Que
serait
la
lune
sans
le
soleil?
Что
была
бы
луна
без
солнца?
On
a
un
but
en
commun;
de
pouvoir
toucher
le
sommet
У
нас
есть
общая
цель:
достичь
вершины.
Mon
coeur
est
dans
le
coma
Мое
сердце
в
коме,
Mes
rêves
plongés
dans
un
sommeil
Мои
мечты
погружены
в
сон.
Mon
corps
ressent
le
trauma
Мое
тело
чувствует
травму
D'une
jeunesse
que
je
ne
connais
pas
Молодости,
которой
я
не
знаю.
J'te
reconnais
pas
Я
тебя
не
узнаю.
Genre
tu
m'aimais
pas,
ouai,
ouai,
ouai
Ты
будто
бы
меня
не
любила,
да,
да,
да.
J'suis
pas
dans
mon
état
Я
не
в
своем
уме.
Les
erreurs
que
j'ai
commis,
j'en
ferai
des
tas
Ошибок,
которые
я
совершил,
я
наделаю
еще
уйму.
J'trouve
mon
bonheur
dans
les
abysses
Я
нахожу
свое
счастье
в
пучине,
Des
traces
de
son
odeur
sur
mes
habits
В
следах
твоего
запаха
на
моей
одежде.
Mes
blessures
font
qu'aujourd'hui
Мои
раны
не
дают
мне
сегодня
Je
n'céderai
pas
à
ses
caprices
Поддаться
твоим
капризам.
J'miserai
pas
une
seule
fois
dans
leurs
paris
Я
ни
разу
не
поставлю
на
их
пари.
J'oublie
pas
ce
que
subit
ma
patrie
Я
не
забываю
о
том,
что
переживает
моя
родина.
Si
je
suis
moins
présent
c'est
que
j'ai
certainement
quitté
la
partie
Если
я
реже
появляюсь,
значит,
я,
вероятно,
вышел
из
игры.
Pourquoi
leur
offrir
l'Eden
s'ils
finissent
par
l'abandonner?
Зачем
предлагать
им
Эдем,
если
они
все
равно
его
покинут?
Tends
leur
la
main,
tu
verras
que
l'arrière
de
leur
veste
Протяни
им
руку,
и
ты
увидишь
их
спины.
J'me
fonds
pas
dans
la
masse,
moi
j'veux
pas
finir
subordonné
Я
не
растворяюсь
в
толпе,
я
не
хочу
быть
подчиненным.
Tends
leur
ta
joue,
tu
verras
la
nature
de
leur
geste
Подставь
им
щеку,
и
ты
увидишь
их
истинные
намерения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamim De Oliveira
Album
Revenir
date de sortie
03-12-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.