El Chapo De Sinaloa - La Ultima Noche - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Chapo De Sinaloa - La Ultima Noche




La Ultima Noche
The Last Night
Llegamos los dos
We both arrived
Buscando un motel
Looking for a motel
Un pocos nerviosos al imaginar que va a suceder
A little nervous to imagine what is going to happen
Sabia que seria
I knew it would be
La noche perfecta
The perfect night
Su primera vez, solo 19 y yo 26
Her first time, only 19 and I'm 26
Una habitación
A room
Que sea la mejor
May it be the best
Con sabanas blancas y un ramo de rosas para la ocasión
With white sheets and a bouquet of roses for the occasion
Perfume embriagante
Heady perfume
Que voy a tener
That I'm going to have
La noche perfecta porque una reina se entrega a su rey
The perfect night because a queen surrenders to her king
Y voy a pedirle señor por favor
And I'm going to ask you, sir, please
Que si alguien me busca diga que no estoy
If someone looks for me, say I'm not here
No quiero disturbios ni servicio de cuarto
I don't want disturbances or room service
Que voy a entregarle mi amor sin descanso
That I'm going to give her my love without rest
Señor no me pase ninguna llamada
Sir, don't put me through any calls
Necesito estar a solas con ella
I need to be alone with her
Quiero usar el tiempo para acariciarla
I want to use the time to caress her lovingly
Y hacer que tengamos la noche perfecta
And make sure we have the perfect night
Una habitación
A room
Que sea la mejor
May it be the best
Con sabanas blancas y un ramo de rosas para la ocasión
With white sheets and a bouquet of roses for the occasion
Perfume embriagante
Heady perfume
Que voy a tener
That I'm going to have
La noche perfecta porque una reina se entrega a su rey
The perfect night because a queen surrenders to her king
Y voy a pedirle señor por favor
And I'm going to ask you, sir, please
Que si alguien me busca diga que no estoy
If someone looks for me, say I'm not here
No quiero disturbios ni servicio de cuarto
I don't want disturbances or room service
Que voy a entregarle mi amor sin descanso
That I'm going to give her my love without rest
Señor no me pase ninguna llamada
Sir, don't put me through any calls
Necesito estar a solas con ella
I need to be alone with her
Quiero usar el tiempo para acariciarla
I want to use the time to caress her lovingly
Y hacer que tengamos la noche perfecta
And make sure we have the perfect night
Y voy a pedirle señor por favor
And I'm going to ask you, sir, please
Que si alguien me busca diga que no estoy
If someone looks for me, say I'm not here
No quiero disturbios ni servicio de cuarto
I don't want disturbances or room service
Que voy a entregarle mi amor sin descanso
That I'm going to give her my love without rest
Señor no me pase ninguna llamada
Sir, don't put me through any calls
Necesito estar a solas con ella
I need to be alone with her
Quiero usar el tiempo para acariciarla
I want to use the time to caress her lovingly
Y hacer que tengamos la noche perfecta
And make sure we have the perfect night
End
End





Writer(s): Bobby Collazo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.