El Chapo De Sinaloa - El malo de la película - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Chapo De Sinaloa - El malo de la película




El malo de la película
The Villain in the Movie
No dejare de ser
I will not stop being
El malo de la pelicula
The villain in the movie
Yo no busco que la gente me comprenda
I don't seek for people to understand me
Ni que haga de mis actos una fiesta
Or to make a party out of my actions
Solo quiero con mi conciencia estar bien
I just want to be at peace with my conscience
A ti que te entregue
You, who I gave
Completamente mi vida
My life to completely
Me rechazas y hay un odio en tu mirada
You reject me and there is hatred in your gaze
Como si hubiera matado a alguien que amas
As if I had killed someone you love
Como si en tu puerta hubiera una pared
As if there was a wall at your doorstep
El malo de la pelicua
The villain of the movie
El que no te quiere al que no soportas el que te hace trizas
The one who doesn't love you, the one you can't stand, the one who destroys you
El que desde el dia que beso tus labios destrozo tu vida
The one who, since the day he kissed your lips, ruined your life
El que solamente le ha dado tristezas a tu corazon
The one who has only brought sadness to your heart
El malo de la pelicula
The villain of the movie
El que con amarte tan profundamente te trajo desdicha
The one who, by loving you so deeply, brought you misery
El que te dormia el que te llenaba de tiernas caricias
The one who put you to sleep, the one who filled you with tender caresses
El que te dio frutos el que sigue siendo tu mas grande amor
The one who bore fruit for you, the one who remains your greatest love
-----------música----------------------
-----------music----------------------
El malo de la pelicua
The villain of the movie
El que no te quiere al que no soportas el que te hace trizas
The one who doesn't love you, the one you can't stand, the one who destroys you
El que desde el dia que beso tus labios destrozo tu vida
The one who, since the day he kissed your lips, ruined your life
El que solamente le ha dado tristezas a tu corazon
The one who has only brought sadness to your heart
El malo de la pelicula
The villain of the movie
El que con amarte tan profundamente te trajo desdicha
The one who, by loving you so deeply, brought you misery
El que te dormia el que te llenaba de tiernas caricias
The one who put you to sleep, the one who filled you with tender caresses
El que te dio frutos el que sigue siendo tu mas grande amor
The one who bore fruit for you, the one who remains your greatest love





Writer(s): Jesus Ariel Barreras Soto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.