Paroles et traduction El Chapo De Sinaloa - El Viejon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Compa
Javier,
preparé
y
ensille
a
los
caballos
llamele
a
Компадре
Хавьер,
приготовь
и
оседлай
коней,
позови
Los
muchachos
de
la
banda
que
voy
a
celebrar
mi
cumpleaños
ребят
из
группы,
я
собираюсь
отпраздновать
свой
день
рождения.
A
los
caballos
compa
Коней,
компадре.
Pidió
ensillar
los
caballos
y
que
trajeran
la
banda
Он
попросил
оседлать
коней
и
привести
музыкантов.
El
viejo
andaba
con
todo
para
empezar
la
parranda
Старик
был
готов
начать
гулянку.
Contento
andaba
el
viejon,
su
cumpleaños
celebraba
Доволен
был
старик,
праздновал
свой
день
рождения,
Pocos
serán
los
amigos,
los
que
tenía
de
invitados
Немного
было
друзей,
которых
он
пригласил.
El
viejo
era
desconfiado,
no
todos
se
le
acercaban
Старик
был
недоверчив,
не
ко
всем
подпускал
близко.
Sabían
torear
las
abejas,
no
en
todo
mundo
confiaba
Знал,
как
увернуться
от
пчел,
не
всем
доверял.
Todo
marchaba
muy
bien,
bonito
estaba
el
ambiente
Все
шло
хорошо,
царила
приятная
атмосфера,
La
banda
tocaba
un
son,
la
fiesta
estaba
caliente
Группа
играла
песню,
вечеринка
была
в
самом
разгаре.
Pero
no
falta
un
traidor,
descontrolado
demente
Но
не
обошлось
без
предателя,
безумного
неконтролируемого.
Hasta
el
mejor
cazador,
dicen,
se
le
va
la
liebre
Даже
у
лучшего
охотника,
говорят,
заяц
убегает.
No
se
dio
cuenta
el
viejon
que
tenía
un
lacra
en
su
jente
Не
заметил
старик,
что
в
его
окружении
был
подлец.
Cuando
llegaba
su
amor,
se
le
aventaja
el
corriente
Когда
пришла
его
возлюбленная,
этот
наглец
опередил
его.
Dicen
que
las
traiciones
entre
mujeres
son
normales
Говорят,
что
предательство
между
женщинами
— обычное
дело,
Pero
faltarle
el
respeto
a
su
amigo,
eso
no
se
puede
perdonar
Но
проявить
неуважение
к
своему
другу
— это
непростительно.
No
falta
un
pelo
en
la
sopa
o
una
mosca
en
la
leche
Всегда
найдется
волос
в
супе
или
муха
в
молоке.
Por
algo
existen
los
dichos,
hay
que
tenerlos
presentes
Поговорки
существуют
не
просто
так,
нужно
помнить
о
них.
Porque
faltarle
al
respeto
a
la
mujer
que
es
del
jefe
Ведь
проявить
неуважение
к
женщине
босса...
Con
una
voz
muy
tranquilo,
aquí
no
ah
pasado
nada
Спокойным
голосом
она
сказала:
"Здесь
ничего
не
произошло".
Con
un
beso
una
sonrisa,
mi
amor
me
voy
pa'
mi
casa
С
поцелуем
и
улыбкой:
"Любимый,
я
пойду
домой".
Siga
todo
adelante
Пусть
все
продолжается.
Se
despedía
la
dama
Прощалась
дама.
Al
poco
rato
el
corriente
no
se
metía
en
la
bola
Вскоре
этот
наглец
перестал
появляться
в
компании.
La
banda
seguía
tocando,
el
viejo
estaba
consciente
Группа
продолжала
играть,
старик
все
понимал.
Nunca
perdió
los
estribos,
tomó
hasta
el
día
siguiente
Он
не
вышел
из
себя,
пил
до
следующего
дня.
Como
a
las
12
del
día
aún
tocaba
la
banda
Примерно
в
12
часов
дня
группа
все
еще
играла,
Cuando
llegó
la
noticia
Когда
пришла
новость:
El
corriente
estaba
muerto,
Наглец
был
мертв.
Quedó
estampado
en
un
árbol,
perdió
la
vida
al
momento
Разбился
об
дерево,
погиб
мгновенно.
Nadie
lo
podía
creer
lo
que
estaban
escuchando
Никто
не
мог
поверить
в
то,
что
услышал.
El
viejo
solo
exclamó
Старик
только
воскликнул:
"Estuvo
viviendo
a
prisa,
"Он
слишком
торопился
жить.
Brindemos
por
las
mujeres,
salud"
con
una
sonrisa
Выпьем
за
женщин,
ваше
здоровье!"
— с
улыбкой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.