El Chapo De Sinaloa - El Viejon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Chapo De Sinaloa - El Viejon




El Viejon
Старикан
Compa Javier, preparé y ensille a los caballos llamele a
Компадре Хавьер, приготовь и оседлай коней, позови
Los muchachos de la banda que voy a celebrar mi cumpleaños
ребят из группы, я собираюсь отпраздновать свой день рождения.
A los caballos compa
Коней, компадре.
Pidió ensillar los caballos y que trajeran la banda
Он попросил оседлать коней и привести музыкантов.
El viejo andaba con todo para empezar la parranda
Старик был готов начать гулянку.
Contento andaba el viejon, su cumpleaños celebraba
Доволен был старик, праздновал свой день рождения,
Pocos serán los amigos, los que tenía de invitados
Немного было друзей, которых он пригласил.
El viejo era desconfiado, no todos se le acercaban
Старик был недоверчив, не ко всем подпускал близко.
Sabían torear las abejas, no en todo mundo confiaba
Знал, как увернуться от пчел, не всем доверял.
Todo marchaba muy bien, bonito estaba el ambiente
Все шло хорошо, царила приятная атмосфера,
La banda tocaba un son, la fiesta estaba caliente
Группа играла песню, вечеринка была в самом разгаре.
Pero no falta un traidor, descontrolado demente
Но не обошлось без предателя, безумного неконтролируемого.
Hasta el mejor cazador, dicen, se le va la liebre
Даже у лучшего охотника, говорят, заяц убегает.
No se dio cuenta el viejon que tenía un lacra en su jente
Не заметил старик, что в его окружении был подлец.
Cuando llegaba su amor, se le aventaja el corriente
Когда пришла его возлюбленная, этот наглец опередил его.
Dicen que las traiciones entre mujeres son normales
Говорят, что предательство между женщинами обычное дело,
Pero faltarle el respeto a su amigo, eso no se puede perdonar
Но проявить неуважение к своему другу это непростительно.
No falta un pelo en la sopa o una mosca en la leche
Всегда найдется волос в супе или муха в молоке.
Por algo existen los dichos, hay que tenerlos presentes
Поговорки существуют не просто так, нужно помнить о них.
Porque faltarle al respeto a la mujer que es del jefe
Ведь проявить неуважение к женщине босса...
Con una voz muy tranquilo, aquí no ah pasado nada
Спокойным голосом она сказала: "Здесь ничего не произошло".
Con un beso una sonrisa, mi amor me voy pa' mi casa
С поцелуем и улыбкой: "Любимый, я пойду домой".
Siga todo adelante
Пусть все продолжается.
Se despedía la dama
Прощалась дама.
Al poco rato el corriente no se metía en la bola
Вскоре этот наглец перестал появляться в компании.
La banda seguía tocando, el viejo estaba consciente
Группа продолжала играть, старик все понимал.
Nunca perdió los estribos, tomó hasta el día siguiente
Он не вышел из себя, пил до следующего дня.
Como a las 12 del día aún tocaba la banda
Примерно в 12 часов дня группа все еще играла,
Cuando llegó la noticia
Когда пришла новость:
El corriente estaba muerto,
Наглец был мертв.
Quedó estampado en un árbol, perdió la vida al momento
Разбился об дерево, погиб мгновенно.
Nadie lo podía creer lo que estaban escuchando
Никто не мог поверить в то, что услышал.
El viejo solo exclamó
Старик только воскликнул:
"Estuvo viviendo a prisa,
"Он слишком торопился жить.
Brindemos por las mujeres, salud" con una sonrisa
Выпьем за женщин, ваше здоровье!" с улыбкой.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.