Paroles et traduction El Chapo De Sinaloa - La mentira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La mentira
Deception is believing that I do not lie
Mentira
es
decir
que
es
verdad
Deception
is
believing
that
I
do
not
lie
Que
no
me
mientes,
To
you
Me
estoy
cansando
de
tu
falsedad,
I
am
growing
tiresome
of
your
nonsense
Ya
estoy
harto
de
ser
solo
el
juguete,
I
am
tired
of
being
played
with
Me
usas
cuando
tienes
ganas
de
sentir
You
use
me
when
you
want
to
feel
Lo
que
conmigo
sientes.
What
you
feel
with
me
Mentira
es
la
verdad
Deception
is
the
truth
A
la
que
quieres
acostumbrarme,
You
are
trying
to
get
me
used
to
Y
lo
peor
es
que
no
ocupas
ni
hablar
And
the
worst
thing
is
you
do
not
even
need
to
speak
Si
usas
la
estrategia
de
desnudarte,
If
you
use
the
tactic
of
undressing
Se
acaban
las
palabras
Words
become
exhausted
Y
a
mi
me
ganan
las
ganas
por
besarte.
And
I
am
overcome
with
the
desire
to
kiss
you
Y
aunque
es
mentira,
And
although
it
is
a
lie,
Sé
que
tus
besos
si
son
de
verdad,
I
know
that
your
kisses
are
real
Y
yo
tu
cuerpo
puedo
acariciar,
And
I
can
caress
your
body
Me
importa
un
carajo
si
despues
te
vas...
I
do
not
care
if
you
go
after...
Yo
sé
que
volveras...
I
know
that
you
will
come
back...
Y
aunque
es
mentira,
And
although
it
is
a
lie,
Sinceramento
yo
siento
lo
mismo,
I
sincerely
feel
the
same
Se
oyen
muy
reales
todos
tus
gemidos,
All
of
your
moans
sound
real
Tus
latidos,
y
esa
sonrisa
que
me
dice
Your
heartbeat
and
that
smile
that
tells
me
Sin
palabras
que
es
verdad...
Wordlessly
that
it
is
true...
Que
has
sentido...
That
you
have
felt...
Mienteme
así...
cuando
quieras.
Lie
to
me
like
this...
whenever
you
want
Mentira
es
convertirte
en
la
verdad
Deception
is
converting
yourself
into
the
truth
Que
se
siente
tan
real
en
mi
corazón,
That
feels
so
real
in
my
heart
Y
no
le
heches
la
culpa
a
la
emoción,
And
do
not
blame
it
on
emotion
Acepta
que
te
gusta
tropezar
conmigo
Accept
that
you
like
to
stumble
with
me
Aunque
sea
mentira...
Even
if
it
is
a
lie...
Y
aunque
es
mentira,
And
although
it
is
a
lie
Sé
que
tus
besos
si
son
de
verdad,
I
know
that
your
kisses
are
real
Y
yo
tu
cuerpo
puedo
acariciar,
And
I
can
caress
your
body
Me
importa
un
carajo
si
despues
te
vas...
I
do
not
care
if
you
go
after...
Yo
sé
que
volveras...
I
know
that
you
will
come
back...
Y
aunque
es
mentira,
And
although
it
is
a
lie,
Sinceramento
yo
siento
lo
mismo,
I
sincerely
feel
the
same
Se
oyen
muy
reales
todos
tus
gemidos,
All
of
your
moans
sound
real
Tus
latidos,
y
esa
sonrisa
que
me
dice
Your
heartbeat
and
that
smile
that
tells
me
Sin
palabras
que
es
verdad...
Wordlessly
that
it
is
true...
Lo
que
has
sentido...
What
you
have
felt...
Mienteme
así...
cuando
quieras.
Lie
to
me
like
this...
whenever
you
want
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arturo Leyva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.