El Chapo De Sinaloa - La Noche Perfecta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Chapo De Sinaloa - La Noche Perfecta




La Noche Perfecta
The Perfect Night
Llegamos los dos
We both arrived
Buscando un hotel
Looking for a hotel
Un poco nerviosos al imaginar que iba a suceder
A little nervous to imagine what was going to happen
Sabía que sería
I knew it would be
La noche perfecta
The perfect night
Su primera vez
Her first time
Solo 19 y yo 26
Just 19 and I was 26
Una habitación
A room
Que sea la mejor
That should be the best
Con sabanas blancas, un ramo de rosas para la ocasión
With white sheets, a bouquet of roses for the occasion
Perfume embriagante
Heady perfume
Que voy a tener
That I'm going to have
La noche perfecta, porque hoy una reina se entrega a su rey
The perfect night, because tonight a queen surrenders to her king
Y voy a pedirle, señor, por favor
And I'm going to ask you, sir, please
Que si alguien me busca, diga que no estoy
If anyone is looking for me, say I'm not here
No quiero disturbios ni servicio de cuarto
I don't want any disturbances or room service
Que voy a entregarle mi amor sin descanso
Because I'm going to give her my love without rest
Señor, no me pase ninguna llamada
Sir, don't put me through any calls
Necesito estar a solas con ella
I need to be alone with her
Quiero usar el tiempo para acariciarla
I want to use the time to caress her
Y hacer que tengamos la noche perfecta
And make us have the perfect night
Una habitación
A room
Que sea la mejor
That should be the best
Con sabanas blancas, un ramo de rosas para la ocasión
With white sheets, a bouquet of roses for the occasion
Perfume embriagante
Heady perfume
Que voy a tener
That I'm going to have
La noche perfecta, porque hoy una reina se entrega a su rey
The perfect night, because tonight a queen surrenders to her king
Y voy a pedirle, señor, por favor
And I'm going to ask you, sir, please
Que si alguien me busca, diga que no estoy
If anyone is looking for me, say I'm not here
No quiero disturbios ni servicio de cuarto
I don't want any disturbances or room service
Que voy a entregarle mi amor sin descanso
Because I'm going to give her my love without rest
Señor, no me pase ninguna llamada
Sir, don't put me through any calls
Necesito estar a solas con ella
I need to be alone with her
Quiero usar el tiempo para acariciarla
I want to use the time to caress her
Y hacer que tengamos la noche perfecta
And make us have the perfect night
Y voy a pedirle, señor, por favor
And I'm going to ask you, sir, please
Que si alguien me busca, diga que no estoy
If anyone is looking for me, say I'm not here
No quiero disturbios ni servicio de cuarto
I don't want any disturbances or room service
Que voy a entregarle mi amor sin descanso
Because I'm going to give her my love without rest
Señor, no me pase ninguna llamada
Sir, don't put me through any calls
Necesito estar a solas con ella
I need to be alone with her
Quiero usar el tiempo para acariciarla
I want to use the time to caress her
Y hacer que tengamos la noche perfecta
And make us have the perfect night





Writer(s): RAFAEL RUBIO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.