Paroles et traduction El Chapo De Sinaloa - La Noche Perfecta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Noche Perfecta
The Perfect Night
Llegamos
los
dos
We
both
arrived
Buscando
un
hotel
Looking
for
a
hotel
Un
poco
nerviosos
al
imaginar
que
iba
a
suceder
A
little
nervous
to
imagine
what
was
going
to
happen
Sabía
que
sería
I
knew
it
would
be
La
noche
perfecta
The
perfect
night
Su
primera
vez
Her
first
time
Solo
19
y
yo
26
Just
19
and
I
was
26
Que
sea
la
mejor
That
should
be
the
best
Con
sabanas
blancas,
un
ramo
de
rosas
para
la
ocasión
With
white
sheets,
a
bouquet
of
roses
for
the
occasion
Perfume
embriagante
Heady
perfume
Que
voy
a
tener
That
I'm
going
to
have
La
noche
perfecta,
porque
hoy
una
reina
se
entrega
a
su
rey
The
perfect
night,
because
tonight
a
queen
surrenders
to
her
king
Y
voy
a
pedirle,
señor,
por
favor
And
I'm
going
to
ask
you,
sir,
please
Que
si
alguien
me
busca,
diga
que
no
estoy
If
anyone
is
looking
for
me,
say
I'm
not
here
No
quiero
disturbios
ni
servicio
de
cuarto
I
don't
want
any
disturbances
or
room
service
Que
voy
a
entregarle
mi
amor
sin
descanso
Because
I'm
going
to
give
her
my
love
without
rest
Señor,
no
me
pase
ninguna
llamada
Sir,
don't
put
me
through
any
calls
Necesito
estar
a
solas
con
ella
I
need
to
be
alone
with
her
Quiero
usar
el
tiempo
para
acariciarla
I
want
to
use
the
time
to
caress
her
Y
hacer
que
tengamos
la
noche
perfecta
And
make
us
have
the
perfect
night
Que
sea
la
mejor
That
should
be
the
best
Con
sabanas
blancas,
un
ramo
de
rosas
para
la
ocasión
With
white
sheets,
a
bouquet
of
roses
for
the
occasion
Perfume
embriagante
Heady
perfume
Que
voy
a
tener
That
I'm
going
to
have
La
noche
perfecta,
porque
hoy
una
reina
se
entrega
a
su
rey
The
perfect
night,
because
tonight
a
queen
surrenders
to
her
king
Y
voy
a
pedirle,
señor,
por
favor
And
I'm
going
to
ask
you,
sir,
please
Que
si
alguien
me
busca,
diga
que
no
estoy
If
anyone
is
looking
for
me,
say
I'm
not
here
No
quiero
disturbios
ni
servicio
de
cuarto
I
don't
want
any
disturbances
or
room
service
Que
voy
a
entregarle
mi
amor
sin
descanso
Because
I'm
going
to
give
her
my
love
without
rest
Señor,
no
me
pase
ninguna
llamada
Sir,
don't
put
me
through
any
calls
Necesito
estar
a
solas
con
ella
I
need
to
be
alone
with
her
Quiero
usar
el
tiempo
para
acariciarla
I
want
to
use
the
time
to
caress
her
Y
hacer
que
tengamos
la
noche
perfecta
And
make
us
have
the
perfect
night
Y
voy
a
pedirle,
señor,
por
favor
And
I'm
going
to
ask
you,
sir,
please
Que
si
alguien
me
busca,
diga
que
no
estoy
If
anyone
is
looking
for
me,
say
I'm
not
here
No
quiero
disturbios
ni
servicio
de
cuarto
I
don't
want
any
disturbances
or
room
service
Que
voy
a
entregarle
mi
amor
sin
descanso
Because
I'm
going
to
give
her
my
love
without
rest
Señor,
no
me
pase
ninguna
llamada
Sir,
don't
put
me
through
any
calls
Necesito
estar
a
solas
con
ella
I
need
to
be
alone
with
her
Quiero
usar
el
tiempo
para
acariciarla
I
want
to
use
the
time
to
caress
her
Y
hacer
que
tengamos
la
noche
perfecta
And
make
us
have
the
perfect
night
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RAFAEL RUBIO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.