Paroles et traduction El Chapo De Sinaloa - Maldito Vicio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
me
quemen
la
boca
Пусть
они
сожгут
мой
рот.
Para
ya
no
nombrarte
Чтобы
больше
не
называть
тебя
Que
me
arranquen
el
alma
Чтобы
вырвать
мою
душу.
Para
dejar
de
amarte,
Чтобы
перестать
любить
тебя.,
Que
me
anule
El
recuerdo
Пусть
это
лишит
меня
памяти.
Para
no
recordarte,
Чтобы
не
помнить
тебя.,
Que
me
nieguen
el
cielo
Да
откажут
мне
небеса.
Para
morir
aparte
Чтобы
умереть
врозь.
Porque
me
da
vergüenza
que
me
vean
así
Потому
что
мне
стыдно,
что
они
видят
меня
таким.
Que
me
tapen
los
ojos
Пусть
они
прикроют
мне
глаза.
Para
ya
no
encontrarte
Чтобы
больше
не
найти
тебя.
Que
me
aten
el
cuerpo
Пусть
они
свяжут
мое
тело.
Para
no
suplicarte
Чтобы
не
умолять
тебя.
Que
me
roben
las
horas
Пусть
украдут
мои
часы.
Para
ya
no
esperarte
Чтобы
больше
не
ждать
тебя.
Porque
esta
tristeza
no
la
aguanta
nadie
Потому
что
эта
печаль
не
терпит
никто.
El
maldito
licor
se
me
agota
y
no
el
Проклятый
ликер
кончается,
а
не
Dolor
en
mi
alma,
pues
al
irte
de
mi
a
mi
vida
Боль
в
моей
душе,
ибо,
уходя
от
меня
в
мою
жизнь,
También
se
le
fueron
las
ganas
У
него
также
было
желание
El
maldito
licor
solo
me
hace
probar
Проклятый
ликер
просто
заставляет
меня
попробовать
Que
tan
negra
es
mi
suerte
ni
siquiera
Как
черна
моя
удача,
даже
La
muerte
me
hará
renunciar
al
deseo
de
verte
Смерть
заставит
меня
отказаться
от
желания
увидеть
тебя.
El
maldito
licor
se
me
agota
y
no
Проклятый
ликер
кончается,
и
я
не
El
dolor
en
mi
pecho
y
amanezco
y
el
sol
Боль
в
груди,
и
я
рассветаю,
и
солнце,
Se
me
niega
a
salir
porque
faltan
tus
besos
Я
отказываюсь
выходить,
потому
что
твоих
поцелуев
не
хватает.
Que
me
tapen
los
ojos
Пусть
они
прикроют
мне
глаза.
Para
ya
no
encontrarte
Чтобы
больше
не
найти
тебя.
Que
me
aten
el
cuerpo
Пусть
они
свяжут
мое
тело.
Para
no
suplicarte
Чтобы
не
умолять
тебя.
Que
me
roben
las
horas
Пусть
украдут
мои
часы.
Para
ya
no
esperarte
Чтобы
больше
не
ждать
тебя.
Porque
esta
tristeza
no
la
aguanta
nadie
Потому
что
эта
печаль
не
терпит
никто.
El
maldito
licor
se
me
agota
y
no
el
Проклятый
ликер
кончается,
а
не
Dolor
en
mi
alma,
pues
al
irte
de
mi
a
mi
vida
Боль
в
моей
душе,
ибо,
уходя
от
меня
в
мою
жизнь,
También
se
le
fueron
las
ganas
У
него
также
было
желание
El
maldito
licor
solo
me
hace
probar
Проклятый
ликер
просто
заставляет
меня
попробовать
Que
tan
negra
es
mi
suerte
ni
siquiera
Как
черна
моя
удача,
даже
La
muerte
me
hará
renunciar
al
deseo
de
verte
Смерть
заставит
меня
отказаться
от
желания
увидеть
тебя.
El
maldito
licor
se
me
agota
y
no
Проклятый
ликер
кончается,
и
я
не
El
dolor
en
mi
pecho
y
amanezco
y
el
sol
Боль
в
груди,
и
я
рассветаю,
и
солнце,
Se
me
niega
a
salir
porque
faltan
tus
besos
Я
отказываюсь
выходить,
потому
что
твоих
поцелуев
не
хватает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicolas Garcia Curiel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.