El Chapo De Sinaloa - Me Llaman Mafioso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Chapo De Sinaloa - Me Llaman Mafioso




Me Llaman Mafioso
They Call Me a Mafioso
No es que yo sea presumido
It's not that I'm a braggart
Ni los quiero apantallar
Nor do I want to impress you
Todos me llama mafioso
Everyone calls me a mafioso
Y no lo voy a negar
And I'm not going to deny it
Traigo mi cuerno de chivo
I carry my assault rifle
Si alguien me quiere quemar
If someone wants to burn me
Muchos trabajan conmigo
Many work with me
Los tengo alla en Culiacán
I have them in Culiacán
Los que trabaja con ellos
Those who work with them
Se encuentran en Michoacán
Are found in Michoacán
En Jalisco tengo a varios
In Jalisco I have several
No se me pueden rajar
They can't back down
Yo no cargo guardaespaldas
I don't carry bodyguards
Porque no le debo a nadie
Because I don't owe anything to anyone
Si me miran con amigos
If you see me with friends
No es porque yo sea un cobarde
It's not because I'm a coward
Traigo mi escuadra conmigo
I carry my pistol with me
Por si quieren madrugarme
In case they want to get me early
En Colombia tengo amigos
In Colombia I have friends
Es un pais muy hermoso
It's a very beautiful country
En los Estados Unidos
In the United States
Es donde yo hago el negocio
Is where I do business
En Nayarit me conocen
In Nayarit they know me
Que no soy hombre orgulloso
That I'm not a proud man
Cuando se habla de mujeres
When we talk about women
Se habla de cosas muy buenas
We talk about very good things
Siento que todas me quieren
I feel like they all love me
Se me olvidan los problemas
I forget about my problems
No me importan los colores
I don't care what color they are
Sean rubias o sean morenas
Whether they are blonde or brunette
Ya con esta me despido
With this, I say goodbye
Les da un saludo el mafioso
The mafioso sends you a greeting
No soy hombre presumido
I'm not a braggart
Tampoco soy orgulloso
Nor am I proud
Traigo mi 45
I carry my .45
Por si sale un ventajoso
In case there's a hustler





Writer(s): Galaviz Dominguez Samuel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.