Paroles et traduction El Chapo De Sinaloa - Si Yo Fuera Ladrón (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Yo Fuera Ladrón (En Vivo)
If I Were a Thief (Live)
¡Gracias,
si
yo
fuera
un
ladrón
Thank
you,
if
I
were
a
thief,
Jalisco
es
el
apropiado!
Jalisco
is
the
right
one!
Si
yo
fuera
un
ladrón
If
I
were
a
thief,
Si
yo
fuera
ladrón
If
I
were
a
thief,
Me
robaría
tus
besos
I
would
steal
your
kisses,
Me
robaría
tus
caricias
I
would
steal
your
caresses,
Me
robaría
tu
cuerpo
I
would
steal
your
body,
Si
te
pudiera
importar
If
you
could
care.
Lo
que
pagara
por
eso
What
would
I
pay
for
that,
Que
me
pongan
cualquier
precio
Let
them
set
any
price,
Para
que
sepan
que
es
cierto
So
that
they
know
that
it's
true.
Esta
locura
que
siento
por
ti
This
madness
that
I
feel
for
you,
Es
por
mirarte
de
lejos
It's
for
watching
you
from
afar,
Porque
tú
no
me
permites
Because
you
don't
allow
me
Ni
un
segundo
de
tu
tiempo
Even
a
second
of
your
time.
Si
yo
fuera
ladrón,
no
viviría
sufriendo
If
I
were
a
thief,
I
wouldn't
live
in
pain,
Me
metería
sin
permiso
I
would
sneak
in
without
permission,
Dentro
de
tu
pensamiento
Inside
your
mind.
Uoh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
(¡Arre,
jefe!)
(Go
for
it,
boss!)
Si
yo
fuera
ladrón
If
I
were
a
thief,
Me
robaría
tus
besos
I
would
steal
your
kisses,
Me
robaría
tus
caricias
I
would
steal
your
caresses,
Me
robaría
tu
cuerpo
I
would
steal
your
body,
Si
te
pudiera
importar
If
you
could
care.
Lo
que
pagara
por
eso
What
would
I
pay
for
that,
Que
me
pongan
cualquier
precio
Let
them
set
any
price,
Para
que
sepan
que
es
cierto
So
that
they
know
that
it's
true.
Esta
locura
que
siento
por
ti
This
madness
that
I
feel
for
you,
Es
por
mirarte
de
lejos
It's
for
watching
you
from
afar,
Porque
tú
no
me
permites
Because
you
don't
allow
me
Ni
un
segundo
de
tu
tiempo
Even
a
second
of
your
time.
Si
yo
fuera
ladrón,
no
viviría
sufriendo
If
I
were
a
thief,
I
wouldn't
live
in
pain,
Me
metería
sin
permiso
I
would
sneak
in
without
permission,
Dentro
de
tu
pensamiento
Inside
your
mind.
Esta
locura
que
siento
por
ti
This
madness
that
I
feel
for
you,
Es
por
mirarte
de
lejos
It's
for
watching
you
from
afar,
Porque
tú
no
me
permites
Because
you
don't
allow
me
Ni
un
segundo
de
tu
tiempo
Even
a
second
of
your
time.
Si
yo
fuera
ladrón,
no
viviría
sufriendo
If
I
were
a
thief,
I
wouldn't
live
in
pain,
Me
metería
sin
permiso
I
would
sneak
in
without
permission,
Dentro
de
tu
pensamiento
Inside
your
mind.
Uoh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.