El Chapo De Sinaloa - Si Yo Fuera Ladrón (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Chapo De Sinaloa - Si Yo Fuera Ladrón (En Vivo)




Si Yo Fuera Ladrón (En Vivo)
If I Were a Thief (Live)
¡Gracias, si yo fuera un ladrón
Thank you, if I were a thief,
Jalisco es el apropiado!
Jalisco is the right one!
Si yo fuera un ladrón
If I were a thief,
Si yo fuera ladrón
If I were a thief,
Me robaría tus besos
I would steal your kisses,
Me robaría tus caricias
I would steal your caresses,
Me robaría tu cuerpo
I would steal your body,
Si te pudiera importar
If you could care.
Lo que pagara por eso
What would I pay for that,
Que me pongan cualquier precio
Let them set any price,
Para que sepan que es cierto
So that they know that it's true.
Esta locura que siento por ti
This madness that I feel for you,
Es por mirarte de lejos
It's for watching you from afar,
Porque no me permites
Because you don't allow me
Ni un segundo de tu tiempo
Even a second of your time.
Si yo fuera ladrón, no viviría sufriendo
If I were a thief, I wouldn't live in pain,
Me metería sin permiso
I would sneak in without permission,
Dentro de tu pensamiento
Inside your mind.
Uoh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
¡Chaparritas!
Shorty!
(¡Arre, jefe!)
(Go for it, boss!)
Si yo fuera ladrón
If I were a thief,
Me robaría tus besos
I would steal your kisses,
Me robaría tus caricias
I would steal your caresses,
Me robaría tu cuerpo
I would steal your body,
Si te pudiera importar
If you could care.
Lo que pagara por eso
What would I pay for that,
Que me pongan cualquier precio
Let them set any price,
Para que sepan que es cierto
So that they know that it's true.
Esta locura que siento por ti
This madness that I feel for you,
Es por mirarte de lejos
It's for watching you from afar,
Porque no me permites
Because you don't allow me
Ni un segundo de tu tiempo
Even a second of your time.
Si yo fuera ladrón, no viviría sufriendo
If I were a thief, I wouldn't live in pain,
Me metería sin permiso
I would sneak in without permission,
Dentro de tu pensamiento
Inside your mind.
Esta locura que siento por ti
This madness that I feel for you,
Es por mirarte de lejos
It's for watching you from afar,
Porque no me permites
Because you don't allow me
Ni un segundo de tu tiempo
Even a second of your time.
Si yo fuera ladrón, no viviría sufriendo
If I were a thief, I wouldn't live in pain,
Me metería sin permiso
I would sneak in without permission,
Dentro de tu pensamiento
Inside your mind.
Uoh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.