El Chapo - Apártame Esta Noche - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Chapo - Apártame Esta Noche




Apártame Esta Noche
Забери меня этой ночью
Es inevitable
Неизбежно
Que se me encienda la piel no más con vernos
Что у меня загорится кожа, как только мы увидимся
Y en un solo instante el alma entera
И в один миг вся душа
Se me vuelva un incendio
Превратится в пожар
Es inevitable
Неизбежно
Pues la cordura es un corcel ya desbocado
Потому что рассудок это конь, который уже сорвался с узды
Y aunque hago el intento, es imposible,
И хотя я и пытаюсь, это невозможно,
Ya no puedo controlarlo.
Я больше не могу себя контролировать.
Apartame esta noche
Забери меня этой ночью
Para entregarnos hasta el ultimo suspiro
Чтобы отдаться друг другу до последнего вздоха
Y recorrerte con mis labios palmo a palmo
И изучить тебя губами от макушки до пят
Todo el cuerpo hasta el lugar mas escondido
Все тело, до самого скрытого места
Apartame esta noche
Забери меня этой ночью
Para empapar al 100% los sentidos
Чтобы полностью погрузить чувства
Y hacer mil fomas con tu cuerpo sobre el mio
И принять тысячу поз с твоим телом на моем
Hasta quedarnos enlazados... bien dormidos.
Пока мы не окажемся в объятиях друг друга... сладко спящими.
Es inevitable
Неизбежно
Pues la cordura es un corcel ya desbocado
Потому что рассудок это конь, который уже сорвался с узды
Y aunque hago el intento, es imposible,
И хотя я и пытаюсь, это невозможно,
Ya no puedo controlarlo.
Я больше не могу себя контролировать.
Apartame esta noche
Забери меня этой ночью
Para entregarnos hasta el ultimo suspiro
Чтобы отдаться друг другу до последнего вздоха
Y recorrerte con mis labios palmo a palmo
И изучить тебя губами от макушки до пят
Todo el cuerpo hasta el lugar mas escondido
Все тело, до самого скрытого места
Apartame esta noche
Забери меня этой ночью
Para empapar al 100% los sentidos
Чтобы полностью погрузить чувства
Y hacer mil fomas con tu cuerpo sobre el mio
И принять тысячу поз с твоим телом на моем
Hasta quedarnos enlazados... bien dormidos.
Пока мы не окажемся в объятиях друг друга... сладко спящими.





Writer(s): Jorge Alberto Campos Zazueta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.