El Chapo - Cuando Era Niño - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Chapo - Cuando Era Niño




Cuando Era Niño
Когда я был ребёнком
Me hubiese gustado seguir siendo un niño
Хотелось бы мне остаться ребёнком
Ausente de todo sin ningun compromiso
Ни от чего не зависеть, ни перед кем не отчитываться
Entonces la vida era mía
Тогда жизнь была моя
La tristeza no dolía
Грусть не причиняла боли
La sonrisa en un pequeño es el pan de cada día
Улыбка ребёнка вот что питает каждый день
Me hubiese gustado quedarme en un niño
Хотелось бы мне остаться ребёнком
Entrar al adulto pero no haber crecido
Повзрослеть, но так и не вырасти
Soñar con la amiga de mi hermano
Мечтать о подруге моего брата
Que aunque mayor parecía o más bien me imaginaba
Которая, хотя и старше, казалась мне, или, вернее, я воображал
Que también yo le gustaba
Что и я ей нравлюсь
Cuando era niño nada se me complicaba
Когда я был ребёнком, жизнь была проще
Pensaba distinto, era distinto
Я думал иначе, я был другим
La vida no me cuestionaba
Жизнь не ставила передо мной вопросов
Cuando era niño nada me atemorizaba
Когда я был ребёнком, я ничего не боялся
Una caída era rutina, dolía pero me levantaba
Падение было обычным делом; больно, но я вставал
Me hubiese gustado seguir siendo un niño
Хотелось бы мне остаться ребёнком
Pensar de la escuela y también de mi abuela
Думать о школе и о моей бабушке
Con sus sueños frustados de ser peluquera
О её неисполненной мечте стать парикмахером
Me trasquilo la cabeza, y en lugar de raya en medio
Она успокаивает меня, и вместо пробора посередине
Yo parecía carretera
Я выгляжу как шоссе
Cuando era niño nada se me complicaba
Когда я был ребёнком, жизнь была проще
Pensaba distinto, era distinto
Я думал иначе, я был другим
La vida no me cuestionaba
Жизнь не ставила передо мной вопросов
Cuando era niño nada me atemorizaba
Когда я был ребёнком, я ничего не боялся
Una caída era rutina, dolía pero me levantaba
Падение было обычным делом; больно, но я вставал
Cuando era niño nada se me complicaba
Когда я был ребёнком, жизнь была проще
Pensaba distinto, era distinto
Я думал иначе, я был другим
La vida no me cuestionaba
Жизнь не ставила передо мной вопросов
Cuando era niño nada me atemorizaba
Когда я был ребёнком, я ничего не боялся
Una caída era rutina, dolía pero me levantaba
Падение было обычным делом; больно, но я вставал





Writer(s): Enrique Guzman Yanez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.