El Chapo - Detrás De La Puerta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Chapo - Detrás De La Puerta




Detrás De La Puerta
За закрытой дверью
Todo parece tan normal, quien lo dijera
Все выглядит так обыденно, кто бы мог подумать
La gente que nos ve pasar dirá "¿cuál problema?"
Прохожие, видя нас, скажут: чем проблема?"
Cuando no hay nada que decir
Когда не о чем сказать
De plano me asombras
Я просто в шоке от тебя
Ni que discutir, si vamos de compras
Даже не стоит спорить, идем за покупками
Todo parece tan normal delante de la gente
Все выглядит так обыденно на людях
La que nos mira pasar, por la calle sonrientes
Которые встречают нас на улице с улыбкой
Pero detrás de la puerta la verdad es otra
Но за закрытой дверью все иначе
Te vuelves distinta, te hablo y te enojas
Ты меняешься, а когда я пытаюсь заговорить, злишься
Entrando en la casa, perdemos el trato
Когда мы входим в дом, мы перестаем общаться
Me escondes las tazas, me tiras los platos
Ты прячешь от меня чашки, кидаешь в меня тарелками
Y estando en la cama, aun estando despierta
И даже лежа в постели, когда ты еще не спишь
Me vuelves la espalda, no te das la vuelta
Ты поворачиваешься ко мне спиной, не оборачиваясь
Detrás de la puerta ya nada es igual
За закрытой дверью все меняется
Todo parece tan normal delante de la gente
Все выглядит так обыденно на людях
La que nos mira pasar, por la calle sonrientes
Которые встречают нас на улице с улыбкой
Pero detrás de la puerta la verdad es otra
Но за закрытой дверью все иначе
Te vuelves distinta, te hablo y te enojas
Ты меняешься, а когда я пытаюсь заговорить, злишься
Entrando en la casa, perdemos el trato
Когда мы входим в дом, мы перестаем общаться
Me escondes las tazas, me tiras los platos
Ты прячешь от меня чашки, кидаешь в меня тарелками
Y estando en la cama, aun estando despierta
И даже лежа в постели, когда ты еще не спишь
Me vuelves la espalda, no te das la vuelta
Ты поворачиваешься ко мне спиной, не оборачиваясь
Detrás de la puerta ya nada es igual
За закрытой дверью все меняется





Writer(s): Agustin Cejudo Moreno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.