El Chapo - Entre Cobijas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Chapo - Entre Cobijas




Entre Cobijas
Under the Blankets
Que apoco ya olvidaste., Aquellos encerrones
Have you already forgotten, Those secret moments
Las noches de pasiones que con mi amor te dieras...
The nights of passion that with my love you were given...
Que apoco no te acuerdas,
Do you not remember?
De cuando me llorabas y ansiosa me abrazabas para que no me fuera...
When you cried for me and anxiously embraced me so that I would not leave...
Ya no trates de engañarte,
Do not try to deceive yourself,
Si ayer cuando nos vimos después de tanto tiempo
If yesterday when we saw each other after so long
Aunque ibas de su mano temblaste al saludarnos...
Even though you were holding his hand, you trembled when you greeted us...
Resignate mi amor, que aunque pasen mil años no vamos a olvidarnos...
Resign yourself, my love, for even if a thousand years pass, we will not forget each other...
Porque me vas a recordar quieras o no toda tu vida...
Because you will remember me whether you like it or not, all your life...
Que los amores que se dan entre cobijas, nunca se olvidan...
That the loves that are given in bed, are never forgotten...
Y entre nosotros el amor se cocinó sobre una cama...
And between us, love was cooked on a bed...
Y dudo que ese tipo con quién vives
And I doubt that the guy you live with
Hoy, igual que yo te apasigüe tus ganas...
Today, just like me, will satisfy your desires...
Ya no trates de engañarte,
Do not try to deceive yourself,
Si ayer cuando nos vimos después de tanto tiempo
If yesterday when we saw each other after so long
Aunque ibas de su mano temblaste al saludarnos...
Even though you were holding his hand, you trembled when you greeted us...
Resignate mi amor, que aunque pasen mil años no vamos a olvidarnos...
Resign yourself, my love, for even if a thousand years pass, we will not forget each other...
Porque que me vas a recordar quieras o no, toda tu vida...
Because you will remember me, whether you like it or not, all your life...
Que los amores que se dan entre cobijas nunca se olvidan...
That the loves that are given in bed are never forgotten...
Y entre nosotros el amor se cocinó sobre una cama...
And between us, love was cooked on a bed...
Y dudo que ese tipo con quién vives
And I doubt that the guy you live with
Hoy, igual que yo te apasigüe tus ganas.
Today, just like me, can satisfy your desires.





Writer(s): Manuel Eduardo Toscano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.