Paroles et traduction El Chapo - Ladrona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LLevo
tanto
tiempo
sin
mirar
atrás
Я
так
долго
не
оглядывался
назад.
Porque
tu
llegada
me
vino
a
cambiar
Потому
что
твой
приезд
изменил
меня.
Todo
el
sufrimiento
por
bellos
momentos,
con
besos,
carisias,
te
quiero.
Все
страдания
от
прекрасных
мгновений,
с
поцелуями,
ласками,
я
люблю
тебя.
Con
todo
tu
cuerpo
enciendes
mi
pasión,
Всем
своим
телом
ты
зажигаешь
мою
страсть.,
De
mi
corazón
tu
eres
el
motor,
Из
моего
сердца
ты
двигатель,
Faltarian
palabras
para
describir
este
amor,
y
todo
lo
que
siento.
Не
хватает
слов,
чтобы
описать
эту
любовь,
и
все,
что
я
чувствую.
No
puedo
soportar
imaginar
que
ya
no
estás,
Я
не
могу
представить,
что
тебя
больше
нет.,
Te
necesito
siempre,
y
para
siempre
junto
a
mi.
Ты
нужен
мне
всегда,
и
всегда
рядом
со
мной.
Te
has
vuelto
una
ladrona
de
mis
pensamientos,
Ты
стала
воровкой
моих
мыслей.,
Me
robas
por
las
noches
mas
que
un
simple
beso,
Ты
крадешь
у
меня
по
ночам
больше,
чем
просто
поцелуй.,
Te
quedas
con
mi
aroma,
y
a
cada
momento
Ты
остаешься
с
моим
ароматом,
и
каждый
момент
Me
elevan
tus
carisias
hasta
el
cielo.
Они
возносят
меня
к
небесам.
Te
has
vuelto
mi
obsesión,
pero
no
me
arrepiento,
Ты
стал
моей
одержимостью,
но
я
не
жалею
об
этом.,
Y
es
que
ya
me
robaste
hasta
mi
sentimiento,
И
это
то,
что
ты
уже
украл
мое
чувство.,
Por
nadie
habia
sentido
lo
que
ahora
siento,
Никто
не
чувствовал
того,
что
я
чувствую
сейчас.,
Te
has
vuelto
una
ladrona
de
mi
cuerpo.
Ты
стала
воровкой
моего
тела.
Con
todo
tu
cuerpo
enciendes
mi
pasion,
Всем
своим
телом
ты
зажигаешь
мою
страсть.,
De
mi
corazón
tu
eres
el
motor,
Из
моего
сердца
ты
двигатель,
Faltarian
palabras
para
describir
este
amor,
y
todo
lo
que
siento.
Не
хватает
слов,
чтобы
описать
эту
любовь,
и
все,
что
я
чувствую.
No
puedo
soportar
imaginar
que
ya
no
estás,
Я
не
могу
представить,
что
тебя
больше
нет.,
Te
necesito
siempre,
y
para
siempre
junto
a
mi.
Ты
нужен
мне
всегда,
и
всегда
рядом
со
мной.
Te
has
vuelto
una
ladrona
de
mi
pensamientos,
Ты
стала
воровкой
моих
мыслей.,
Me
robas
por
las
noches
mas
que
un
simple
beso,
Ты
крадешь
у
меня
по
ночам
больше,
чем
просто
поцелуй.,
Te
quedas
con
mi
aroma,
y
a
cada
momento
Ты
остаешься
с
моим
ароматом,
и
каждый
момент
Me
elevan
tus
carisias
hasta
el
cielo.
Они
возносят
меня
к
небесам.
Te
has
vuelto
mi
obsesión,
pero
no
me
arrepiento,
Ты
стал
моей
одержимостью,
но
я
не
жалею
об
этом.,
Y
es
que
ya
me
robaste
hasta
mi
sentimiento,
И
это
то,
что
ты
уже
украл
мое
чувство.,
Por
nadie
habia
sentido
lo
que
ahora
siento,
Никто
не
чувствовал
того,
что
я
чувствую
сейчас.,
Te
has
vuelto
una
ladrona
de
mi
cuerpo.
Ты
стала
воровкой
моего
тела.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LUIS ENRIQUE GARCIA RAMOS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.