Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buscan Tu Perdón
Bitte um Verzeihung
Perdón,
por
dejarte
sola
Verzeihung,
dass
ich
dich
allein
gelassen
habe
Perdón,
por
no
estar
contigo
Verzeihung,
dass
ich
nicht
bei
dir
war
Perdón
si
precisaste
de
mi
amor
y
mi
calor
Verzeihung,
falls
du
meine
Liebe
und
meine
Wärme
brauchtest
Fué
el
gran
ausente
y
en
tu
cama
habían
pingüinos
Ich
war
der
große
Abwesende
und
in
deinem
Bett
waren
Pinguine
Por
ese
frío
glacial,
en
tu
colchón
Wegen
dieser
eisigen
Kälte
in
deiner
Matratze
Por
terminar
con
tu
ilusión,
por
despreciar
tu
amor
divino
Dafür,
deine
Illusion
zerstört
zu
haben,
dafür,
deine
göttliche
Liebe
verschmäht
zu
haben
Jamás,
volveré
a
engañarte
Niemals
werde
ich
dich
wieder
betrügen
Jamás,
y
por
Dios
te
pido,
Niemals,
und
bei
Gott
bitte
ich
dich,
Que
vuelvas
a
creerme
una
vez
más
dass
du
mir
noch
einmal
glaubst
Que
yo
esta
vez
voy
a
cambiar,
porque
en
la
calle
yo
he
sufrido
dass
ich
mich
dieses
Mal
ändern
werde,
denn
auf
der
Straße
habe
ich
gelitten
Fué
solo
fantasía
de
una
noche
créeme
mi
corazón
jamás
se
vio
comprometido
Es
war
nur
eine
Fantasie
für
eine
Nacht,
glaub
mir,
mein
Herz
war
niemals
beteiligt
Fueron,
para
mi,
amor
de
un
día
nada
más
Sie
waren
für
mich
nur
eine
Liebe
für
einen
Tag,
nichts
weiter
Yo
nunca
quise
lastimar
tus
sentimientos
Ich
wollte
niemals
deine
Gefühle
verletzen
En
bandejas
de
plata
se
servían
Auf
Silbertabletts
boten
sie
sich
an
Y
yo
un
tonto
no
entendí,
que
perseguían
solo
el
dinero
Und
ich
Dummkopf
verstand
nicht,
dass
sie
nur
auf
das
Geld
aus
waren
Nunca
como
tú
que
fuiste
siempre
sacrificio,
amor
y
lealtad
Niemals
wie
du,
die
du
immer
Opferbereitschaft,
Liebe
und
Treue
warst
Tú
que
has
luchado
sin
cesar,
desde
el
principio
Du,
die
du
unaufhörlich
gekämpft
hast,
von
Anfang
an
Cuando
yo
nada
tenía,
ni
oro
ni
fama,
supiste
aguantar
Als
ich
nichts
hatte,
weder
Gold
noch
Ruhm,
wusstest
du
durchzuhalten
Mil
privaciones
solo
por
cuidar,
tu
hogar,
tus
hijos
Tausend
Entbehrungen,
nur
um
dein
Heim,
deine
Kinder
zu
hüten
Perdón,
se
que
estás
herida
Verzeihung,
ich
weiß,
dass
du
verletzt
bist
Perdón,
y
yo
soy
culpable
Verzeihung,
und
ich
bin
schuld
Cualquier
cosa
que
digas
queda
corta,
aceptaré
Was
auch
immer
du
sagst,
es
reicht
nicht
aus,
ich
werde
es
akzeptieren
Tu
desahogo,
incluso
si
has
de
recordarme
hasta
mi
madre
Deine
Wut,
selbst
wenn
du
mir
meine
Mutter
vorhalten
musst
Yo
mismo
comprendí,
que
fui
un
canalla,
pero
amor
Ich
selbst
habe
verstanden,
dass
ich
ein
Schurke
war,
aber
Liebling
Abre
la
puerta
y
tu
calor,
vuelve
a
brindarme
Öffne
die
Tür
und
schenke
mir
wieder
deine
Wärme
Fueron,
para
mi,
amor
de
un
día
nada
más
Sie
waren
für
mich
nur
eine
Liebe
für
einen
Tag,
nichts
weiter
Yo
nunca
quise
lastimar
tus
sentimientos
Ich
wollte
niemals
deine
Gefühle
verletzen
En
bandejas
de
plata
se
servían
Auf
Silbertabletts
boten
sie
sich
an
Y
yo
un
tonto
no
entendí,
que
perseguían
solo
el
dinero
Und
ich
Dummkopf
verstand
nicht,
dass
sie
nur
auf
das
Geld
aus
waren
Nunca
como
tú
que
fuiste
siempre
sacrificio,
amor
y
lealtad
Niemals
wie
du,
die
du
immer
Opferbereitschaft,
Liebe
und
Treue
warst
Tú
que
has
luchado
sin
cesar,
desde
el
principio
Du,
die
du
unaufhörlich
gekämpft
hast,
von
Anfang
an
Cuando
yo
nada
tenía,
ni
oro
ni
fama,
supiste
aguantar
Als
ich
nichts
hatte,
weder
Gold
noch
Ruhm,
wusstest
du
durchzuhalten
Mil
privaciones
solo
por
cuidar,
tu
hogar,
tus
hijos
Tausend
Entbehrungen,
nur
um
dein
Heim,
deine
Kinder
zu
hüten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giovanny Armando Romero Carmona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.