Paroles et traduction El Charrito Negro - Buscan Tu Perdón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buscan Tu Perdón
В поисках твоего прощения
Perdón,
por
dejarte
sola
Прости
меня,
что
оставил
тебя
одну
Perdón,
por
no
estar
contigo
Прости,
что
не
был
рядом
с
тобой
Perdón
si
precisaste
de
mi
amor
y
mi
calor
Прости,
если
ты
нуждалась
в
моей
любви
и
тепле
Fué
el
gran
ausente
y
en
tu
cama
habían
pingüinos
Я
был
великим
отсутствующим,
и
в
твоей
постели
были
пингвины
Por
ese
frío
glacial,
en
tu
colchón
За
этот
ледяной
холод
на
твоем
матрасе
Por
terminar
con
tu
ilusión,
por
despreciar
tu
amor
divino
За
то,
что
разрушил
твои
иллюзии,
за
то,
что
пренебрег
твоей
божественной
любовью
Jamás,
volveré
a
engañarte
Я
больше
никогда
не
обману
тебя
Jamás,
y
por
Dios
te
pido,
Никогда,
и
прошу
тебя
Богом,
Que
vuelvas
a
creerme
una
vez
más
Поверь
мне
еще
раз
Que
yo
esta
vez
voy
a
cambiar,
porque
en
la
calle
yo
he
sufrido
На
этот
раз
я
изменюсь,
потому
что
я
настрадался
на
улице
Fué
solo
fantasía
de
una
noche
créeme
mi
corazón
jamás
se
vio
comprometido
Это
была
всего
лишь
однодневная
фантазия,
поверь
мне,
мое
сердце
никогда
не
было
вовлечено
Fueron,
para
mi,
amor
de
un
día
nada
más
Для
меня
они
были
лишь
любовницами
на
одну
ночь,
не
больше
Yo
nunca
quise
lastimar
tus
sentimientos
Я
никогда
не
хотел
ранить
твои
чувства
En
bandejas
de
plata
se
servían
Они
подавали
себя
на
серебряных
подносах
Y
yo
un
tonto
no
entendí,
que
perseguían
solo
el
dinero
И
я,
дурак,
не
понимал,
что
им
нужны
были
только
деньги
Nunca
como
tú
que
fuiste
siempre
sacrificio,
amor
y
lealtad
Никогда
не
было
никого,
подобного
тебе,
такой
жертвенной,
любящей
и
верной
Tú
que
has
luchado
sin
cesar,
desde
el
principio
Ты
боролась
без
устали
с
самого
начала
Cuando
yo
nada
tenía,
ni
oro
ni
fama,
supiste
aguantar
Когда
у
меня
ничего
не
было,
ни
золота,
ни
славы,
ты
терпела
Mil
privaciones
solo
por
cuidar,
tu
hogar,
tus
hijos
Ты
перенесла
тысячу
лишений,
только
чтобы
заботиться
о
своем
доме
и
детях
Perdón,
se
que
estás
herida
Прости,
я
знаю,
что
ты
ранена
Perdón,
y
yo
soy
culpable
Прости,
и
я
виноват
Cualquier
cosa
que
digas
queda
corta,
aceptaré
Что
бы
ты
ни
сказала,
я
приму
это,
я
выслушаю
Tu
desahogo,
incluso
si
has
de
recordarme
hasta
mi
madre
Даже
если
ты
будешь
вспоминать
мою
мать
Yo
mismo
comprendí,
que
fui
un
canalla,
pero
amor
Я
сам
понял,
что
был
негодяем,
но,
любовь
моя,
Abre
la
puerta
y
tu
calor,
vuelve
a
brindarme
Открой
мне
дверь
и
снова
подари
свой
жар
Fueron,
para
mi,
amor
de
un
día
nada
más
Для
меня
они
были
лишь
любовницами
на
одну
ночь,
не
больше
Yo
nunca
quise
lastimar
tus
sentimientos
Я
никогда
не
хотел
ранить
твои
чувства
En
bandejas
de
plata
se
servían
Они
подавали
себя
на
серебряных
подносах
Y
yo
un
tonto
no
entendí,
que
perseguían
solo
el
dinero
И
я,
дурак,
не
понимал,
что
им
нужны
были
только
деньги
Nunca
como
tú
que
fuiste
siempre
sacrificio,
amor
y
lealtad
Никогда
не
было
никого,
подобного
тебе,
такой
жертвенной,
любящей
и
верной
Tú
que
has
luchado
sin
cesar,
desde
el
principio
Ты
боролась
без
устали
с
самого
начала
Cuando
yo
nada
tenía,
ni
oro
ni
fama,
supiste
aguantar
Когда
у
меня
ничего
не
было,
ни
золота,
ни
славы,
ты
терпела
Mil
privaciones
solo
por
cuidar,
tu
hogar,
tus
hijos
Ты
перенесла
тысячу
лишений,
только
чтобы
заботиться
о
своем
доме
и
детях
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giovanny Armando Romero Carmona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.