Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con un Adios
Mit einem Lebewohl
Se
te
hace
fácil
el
decirme
que
te
vas
Es
fällt
dir
leicht,
mir
zu
sagen,
dass
du
gehst
Y
sin
tener
en
cuenta
lo
mucho
que
te
he
querido
Und
ohne
zu
bedenken,
wie
sehr
ich
dich
geliebt
habe
Muy
fácilmente
se
te
olvidó
Sehr
leicht
hast
du
vergessen
Que
entre
mis
brazos
fuiste
feliz
Dass
du
in
meinen
Armen
glücklich
warst
En
aquel
tiempo
en
que
tú
y
yo
fuimos
amantes
In
jener
Zeit,
als
du
und
ich
Liebende
waren
No
te
pregunto
tu
motivo
y
tu
razón
Ich
frage
dich
nicht
nach
deinem
Motiv
und
deinem
Grund
Para
dejarme
así,
así
tan
fácilmente
Mich
so,
so
leicht
zu
verlassen
Cuando
un
amor
se
quiere
marchar
Wenn
eine
Liebe
gehen
will
De
nada
vale
insistir,
rogar
Nützt
es
nichts,
darauf
zu
bestehen,
zu
flehen
Solo
deseo
que
seas
muy
feliz
Ich
wünsche
dir
nur,
dass
du
sehr
glücklich
bist
Con
un
adiós
quieres
borrarlo
todo
Mit
einem
Lebewohl
willst
du
alles
auslöschen
Y
terminar
así
de
cualquier
modo
Und
so
auf
irgendeine
Weise
ein
Ende
setzen
Las
ilusiones
de
un
corazón
que
por
entero
a
ti
se
entregó
Den
Illusionen
eines
Herzens,
das
sich
dir
ganz
hingab
Y
en
esta
noche
vine
a
brindarle
mi
despedida
Und
in
dieser
Nacht
bin
ich
gekommen,
um
meinen
Abschied
zu
bringen
Con
este
amor
que
ha
sido
tuyo
siempre
Mit
dieser
Liebe,
die
immer
dein
war
Vengo
a
decirte
que
te
tendré
en
mi
mente
Ich
komme,
um
dir
zu
sagen,
dass
ich
dich
in
meinen
Gedanken
behalten
werde
Ni
la
distancia
podrá
borrar
este
sabor
que
logró
inpregnar
Nicht
einmal
die
Entfernung
wird
diesen
Geschmack
auslöschen
können,
der
sich
einprägte
Aquí
en
mis
labios
el
perfume
de
tu
piel
Hier
auf
meinen
Lippen,
der
Duft
deiner
Haut
Estás
segura
que
de
amor
nadie
se
muere
Du
bist
sicher,
dass
niemand
an
Liebe
stirbt
Que
hasta
me
has
dicho
que
me
recuperaré
Du
hast
mir
sogar
gesagt,
dass
ich
mich
erholen
werde
Se
te
hace
fácil
pensar
por
mí
Es
fällt
dir
leicht,
für
mich
zu
denken
¿Cuando
tomamos
la
decisión
Wann
haben
wir
die
Entscheidung
getroffen
De
abandonarme
cuando
más
te
necesito?
Mich
zu
verlassen,
wenn
ich
dich
am
meisten
brauche?
No
te
pregunto
tu
motivo
y
tu
razón
Ich
frage
dich
nicht
nach
deinem
Motiv
und
deinem
Grund
Para
dejarme
así,
así
tan
fácilmente
Mich
so,
so
leicht
zu
verlassen
Cuando
un
amor
se
quiere
marchar
Wenn
eine
Liebe
gehen
will
De
nada
vale
insistir,
rogar
Nützt
es
nichts,
darauf
zu
bestehen,
zu
flehen
Solo
deseo
que
seas
muy
feliz
Ich
wünsche
dir
nur,
dass
du
sehr
glücklich
bist
Con
un
adiós
quieres
borrarlo
todo
Mit
einem
Lebewohl
willst
du
alles
auslöschen
Y
terminar
así
de
cualquier
modo
Und
so
auf
irgendeine
Weise
ein
Ende
setzen
Las
ilusiones
de
un
corazón
que
por
entero
a
ti
se
entregó
Den
Illusionen
eines
Herzens,
das
sich
dir
ganz
hingab
Que
en
esta
noche
venía
a
brindarle
mi
despedida
Dass
ich
in
dieser
Nacht
kam,
um
meinen
Abschied
zu
bringen
Con
este
amor
que
ha
sido
tuyo
siempre
Mit
dieser
Liebe,
die
immer
dein
war
Vengo
a
decirte
que
te
tendré
en
mi
mente
Ich
komme,
um
dir
zu
sagen,
dass
ich
dich
in
meinen
Gedanken
behalten
werde
Ni
la
distancia
podrá
borrar
este
sabor
que
logró
inpregnar
Nicht
einmal
die
Entfernung
wird
diesen
Geschmack
auslöschen
können,
der
sich
einprägte
Aquí
en
mis
labios
el
perfume
de
tu
piel
Hier
auf
meinen
Lippen,
der
Duft
deiner
Haut
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.