Paroles et traduction El Charrito Negro - Embrujado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
eres
dueña
de
mi,
Ты
- моя
госпожа,
Pues
yo
soy
solo
tuyo,
И
я
целиком
твой,
No
tengo
voluntad,
Воли
не
стало,
Tampoco
tengo
orgullo,
Гордости
тоже
нет,
Y
que
voy
a
decir,
И
что
мне
сказать,
Si
tu
voz
es
mi
voz,
Если
твой
голос
- мой
голос,
Tu
respiras
por
mi,
Ты
дышишь
за
меня,
Tus
ojos
son
mi
luz,
Твои
глаза
- мой
свет,
No
importa
que
hablen
y
murmuren
los
demas,
Неважно,
что
говорят
и
шепчут
другие,
Sabiendo
que
tu
eres
mi
dueña
soy
feliz,
Зная,
что
ты
- моя
хозяйка,
я
счастлив,
Nadie
el
calor
de
mis
brazos
te
va
quitar,
Никто
не
отнимет
у
тебя
тепло
моих
объятий,
Dios
lo
dispuso
y
el
ha
sido
para
ti,
Так
Бог
решил,
и
он
предназначил
тебя
мне,
Y
si
es
cierto
que
me
embrujaste
que
mas
da,
И
если
правда,
что
ты
околдовала
меня,
то
какая
разница?
Quiero
otra
posima
brebaje
de
tu
amor,
Я
хочу
еще
зелья,
отвара
твоей
любви,
Aquel
veneno
que
doblega
mi
razon,
Яда,
который
затуманит
разум,
Seguramente
a
tus
brazos
me
llevara,
Наверняка
он
приведет
меня
в
твои
объятия,
Cuanto
Te
Amo!!
me
has
embrujado
mi
amor
Как
я
тебя
люблю!!
Ты
заколдовала
меня,
моя
любовь.
No
Necesito
mas,
Больше
мне
ничего
не
нужно,
Pues
me
basta
y
me
sobra,
У
меня
есть
все,
что
мне
нужно,
Con
que
estes
junto
a
mi,
Если
ты
рядом
со
мной,
Y
me
brindes
tu
boca,
И
даришь
мне
свои
губы,
Y
si
algun
dia
tu
me
vas
abandonar,
А
если
ты
когда-нибудь
меня
оставишь,
No
tendre
otra
mujer,
У
меня
не
будет
другой
женщины,
Me
ahogare
en
el
mar,
Я
утону
в
море.
No
importa
que
hablen
y
murmuren
los
demas,
Неважно,
что
говорят
и
шепчут
другие,
Sabiendo
que
tu
eres
mi
dueña
soy
feliz,
Зная,
что
ты
- моя
хозяйка,
я
счастлив,
Nadie
el
calor
de
mis
brazos
te
va
quitar,
Никто
не
отнимет
у
тебя
тепло
моих
объятий,
Dios
lo
dispuso
y
el
ha
sido
para
ti,
Так
Бог
решил,
и
он
предназначил
тебя
мне,
Y
si
es
cierto
que
me
embrujaste
que
mas
da,
И
если
правда,
что
ты
околдовала
меня,
то
какая
разница?
Quiero
otra
posima
brebaje
de
tu
amor,
Я
хочу
еще
зелья,
отвара
твоей
любви,
Aquel
veneno
que
doblega
mi
razon,
Яда,
который
затуманит
разум,
Seguramente
a
tus
brazos
me
llevaras.
Наверняка
он
приведет
меня
в
твои
объятия.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D.r.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.