Paroles et traduction El Charrito Negro - La Que Se Fue Se Fue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Que Se Fue Se Fue
She Who Is Gone Is Gone
La
que
se
fue,
se
fué
She
who
is
gone,
is
gone
Ya
no
me
queda
más
llanto
pa'
ponerme
a
llorar
más
I
have
no
more
tears
to
cry
La
que
se
fué,
se
fué
She
who
is
gone,
is
gone
Creo
que
sufrí
bastante
pa'
ponerme
a
sufrir
más
I
think
I
suffered
enough
to
make
myself
suffer
more
Mi
pecho
ya
no
siente,
por
eso
me
da
lo
mismo
si
te
marchas
una
vez
My
chest
no
longer
feels,
so
it's
all
the
same
to
me
if
you
leave
once
Contestame
está
claro
creo
que
ya
está
Answer
me,
it's
clear,
I
think
it's
over
Claro
lo
entendiste
y
la
que
se
fué,
se
fué
Of
course,
you
understood
and
she
who
is
gone,
is
gone
Primero
tú
decías
me
volví
yo
como
un
niño
First,
you
said
I
became
like
a
child
Me
ponía
a
temblar
I
would
start
to
shake
Y
tú
satisfacias
luego
con
mirando
al
cobarde
llorar
And
then
you
would
be
satisfied
watching
the
coward
cry
Nunca
me
imaginaba
que
yo
podía
vivir
cinco
minutos
sin
ti
I
never
imagined
that
I
could
live
five
minutes
without
you
Tú
disfrutabas
mucho
sin
saber
lo
que
por
dentro
mi
ser
podría
sentir
You
enjoyed
it
very
much
without
knowing
what
my
being
could
feel
inside
Hasta
que
en
una
mañana
de
repente
desperté
Until
one
morning
I
woke
up
suddenly
Y
al
mirar
lo
que
yo
era
And
when
I
looked
at
what
I
was
A
continuar
yo
me
negué
I
refused
to
continue
Vi
que
no
tenía
nada
insistiera
donde
ir
I
saw
that
I
had
nothing,
nowhere
to
go
Decidí
que
mi
existencia
no
podía
así
seguir
I
decided
that
my
existence
could
not
continue
like
this
Fuí
recogiendo
del
suelo
mi
orgullo
y
mi
dignidad
I
went
around
picking
up
my
pride
and
dignity
from
the
floor
Fué
muy
duro
muy
difícil
el
poderme
levantar
It
was
very
hard
and
difficult
to
raise
myself
Y
es
por
eso
que
te
digo
ahora
una
y
otra
vez
And
that's
why
I
tell
you
now
over
and
over
again
De
mi
te
fuiste
hace
rato
y
la
que
se
fué
se
fué
You
left
me
a
while
ago,
and
the
one
who's
gone
is
gone
Hasta
que
en
una
mañana
de
repente
desperté
Until
one
morning
I
woke
up
suddenly
Y
al
mirar
lo
que
yo
era
And
when
I
looked
at
what
I
was
A
continuar
me
negué
I
refused
to
continue
Vi
que
no
tenía
nada
nisiquiera
donde
ir
I
saw
that
I
had
nothing,
nowhere
to
go
Decidí
que
mi
existencia
no
podía
así
seguir
I
decided
that
my
existence
could
not
continue
like
this
Fuí
recogiendo
de
el
suelo
mi
orgullo
y
mi
dignidad
I
went
around
picking
up
my
pride
and
dignity
from
the
floor
Fué
muy
duro
muy
difícil
el
poderme
levantar
It
was
very
hard
and
difficult
to
raise
myself
Y
es
por
eso
que
te
digo
ahora
una
y
otra
vez
And
that's
why
I
tell
you
now
over
and
over
again
De
mi
te
fuiste
hace
rato
y
la
que
se
fué,
se
fué
You
left
me
a
while
ago,
and
the
one
who's
gone
is
gone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.