Paroles et traduction El Charrito Negro - Sabes Que Te Amo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabes Que Te Amo
Ты Знаешь, Что Я Тебя Люблю
Estando
junto
a
ti
mi
dicha
es
tanta
Рядом
с
тобой
так
счастлив
я
Tu
imagen
me
persigue
a
dónde
voy
Твой
образ
преследует
везде
Comprende
que
te
adoro
y
me
haces
falta
y
que
en
la
vida
Yo
sin
ti
Пойми,
я
обожаю
и
ты
так
нужна,
что
без
тебя
я
Nada
soy
sabes
que
soy
feliz
cuando
te
miro
qué
te
amo
lo
sabes
tú
Ничто,
ты
знаешь,
что
счастлив
я,
когда
смотрю
в
твои
глаза,
что
я
тебя
люблю
и
ты
знаешь
Muy
bien
que
soy
de
tus
encantos
un
cautivo
enamorado
y
rendido
ante
Ты
знаешь,
что
я
полон
твоих
чар,
пленник
влюбленный
и
преклоняюсь
перед
Tus
pies
que
soy
de
tus
encantos
un
Твоими
ногами,
что
я
полон
твоих
чар,
пленник
Cautivo
enamorado
y
rendido
ante
tus
pies
Влюбленный
и
преклоняюсь
перед
твоими
ногами
Yo
quisiera
vivir
Siempre
a
tu
lado
ser
Tu
eterno
Я
хотел
бы
жить
вечно
рядом
с
тобой,
быть
твоим
вечным
Y
constante
adorador
Y
si
el
amor
así
fuera
pecado
И
постоянным
обожателем,
и
если
такая
любовь
грех
No
me
arrepiento
seré
siempre
Un
pecador
Я
не
раскаиваюсь,
буду
всегда
грешником
Si
por
este
pecado
me
condeno
Если
за
этот
грех
я
буду
наказан,
Y
no
alcanzó
jamás
la
salvación
И
никогда
не
достигну
спасения,
Nada
me
importa
mi
bien
si
tengo
el
Мне
все
равно,
моя
дорогая,
если
у
меня
есть
Cielo
ese
cielo
divino
de
tu
amor
(bis)
Рай,
тот
божественный
рай
твоей
любви
(дважды)
Yo
quisiera
vivir
Siempre
a
tu
lado
ser
Tu
eterno
y
constante
Я
хотел
бы
жить
вечно
рядом
с
тобой,
быть
твоим
вечным
и
постоянным
Adorador
Y
si
el
amor
así
fuera
pecado
Обожателем,
и
если
такая
любовь
грех,
No
me
arrepiento
seré
siempre
Un
pecador
Я
не
раскаиваюсь,
буду
всегда
грешником
Si
por
este
pecado
me
condeno
Если
за
этот
грех
я
буду
наказан,
Y
no
alcanzó
jamás
la
salvación
И
никогда
не
достигну
спасения,
Nada
me
importa
mi
bien
si
tengo
el
Мне
все
равно,
моя
дорогая,
если
у
меня
есть
Cielo
es
el
cielo
divino
de
tu
amor
(bis)
Рай,
тот
божественный
рай
твоей
любви
(дважды)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aristides Ortiz, El Charrito Negro, Miguel A. Puerta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.