Paroles et traduction El Charrou feat. Nikita Dawson - Hotel Excstasy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hotel Excstasy
Отель "Экстази"
I
can't
take
it
'cause
you
know
I'm
down
for
ya
Я
не
могу
с
этим
справиться,
ведь
ты
знаешь,
я
западаю
на
тебя
My
habits
are
cold
but
you
should
know
I'm
down
for
ya
Мои
замашки
холодны,
но
ты
должна
знать,
я
западаю
на
тебя
She
asked
if
I
can
only
score
without
the
pressure
like
a
free
throw
Она
спросила,
могу
ли
я
забить
только
без
сопротивления,
как
штрафной
бросок,
And
I
just
wanted
to
show
her
how
I
slide
like
a
keynote
А
я
просто
хотел
показать
ей,
как
я
плавно
двигаюсь,
словно
презентация.
And
look
baby,
I
ain't
in
the
fashion
business
И
послушай,
детка,
я
не
из
мира
моды,
But
I
gave
her
2 Chainz,
no
wonder
why
she
acting
different
Но
я
подарил
тебе
2 Chainz,
не
удивительно,
что
ты
ведешь
себя
по-другому.
'Cause
that
studio
head
was
so
damn
good
I
almost
blew
my
verse
Ведь
этот
студийный
сеанс
был
чертовски
хорош,
я
чуть
не
запорол
свой
куплет.
Told
her
last
night,
wish
I
could
have
a
threesome
with
two
of
her
Сказал
ей
прошлой
ночью,
хотел
бы
устроить
тройничок
с
двумя
такими,
как
она.
She
say
you
so
hollow
man,
just
like
Kevin
Bacon
Она
говорит,
ты
такой
пустой,
как
Кевин
Бэйкон.
I'm
just
sure
if
God
wants
you
back,
we
can
keep
heaven
waiting
Я
просто
уверен,
если
Бог
захочет
вернуть
тебя,
мы
можем
заставить
небеса
подождать.
Talking
'bout
our
goals
and
these
other
rappers
that's
way
too
hype
Говорили
о
наших
целях
и
о
других
рэперах,
которые
слишком
уж
раздуты.
And
I
love
when
she
get
nastier
than
a
sewer
when
I
lay
this
pipe
И
мне
нравится,
когда
она
становится
грязнее
канализации,
когда
я
прокладываю
эту
трубу.
But
baby
please,
gimme
a
few
more
years
'fore
a
baby
seat
Но,
малышка,
пожалуйста,
дай
мне
еще
пару
лет
до
детского
кресла.
Still
gotta
do
my
time
for
last
night
'cause
I
raped
the
beat
Мне
все
еще
нужно
отсидеть
свой
срок
за
прошлую
ночь,
ведь
я
изнасиловал
этот
бит.
Said
I
demand
attention
but
I
don't
ask
permission
Сказал,
что
требую
внимания,
но
не
спрашиваю
разрешения.
If
you
bad
Im
tipping,
can
you
understand
and
listen?
Если
ты
крутая,
я
плачу,
ты
можешь
понять
и
выслушать?
That
Jay
ain't
gimme
the
blueprint
to
plan
this
mission
Этот
Джей
не
давал
мне
чертежей,
чтобы
планировать
эту
миссию.
But
what's
a
star
when
his
number
one
fan
is
missing
Но
что
такое
звезда,
когда
ее
главный
фанат
пропал
без
вести?
I
can't
take
it
'cause
you
know
I'm
down
for
ya
Я
не
могу
с
этим
справиться,
ведь
ты
знаешь,
я
западаю
на
тебя.
My
habits
are
cold
but
you
should
know
I'm
down
for
ya
Мои
замашки
холодны,
но
ты
должна
знать,
я
западаю
на
тебя.
Toxic's
not
the
words
to
use
Токсичность
— это
не
те
слова.
Toxic
describes
me
and
you
Токсичность
описывает
меня
и
тебя.
We
ain't
racing
but
we
ready
to
set
our
marks
like
sprinters
Мы
не
участвуем
в
гонках,
но
мы
готовы
установить
свои
рекорды,
как
спринтеры.
Crazy
how
she
love
when
I
swipe
my
credit
card
like
tinder
Удивительно,
как
ей
нравится,
когда
я
провожу
своей
кредиткой,
как
в
тиндере.
Tryna
shoot
for
the
moon
but
she's
never
met
a
star
she's
into
Она
пытается
дотянуться
до
луны,
но
она
еще
не
встретила
звезду,
которая
ей
интересна.
But
I
was
balling
out
in
Milan
like
they
let
me
start
for
Inter
Но
я
отрывался
в
Милане
так,
будто
меня
взяли
играть
за
"Интер".
Guess
they
all
dead
to
me
'cause
when
I
shoot
my
shot,
I
shoot
to
kill
Кажется,
они
все
для
меня
мертвы,
ведь
когда
я
стреляю,
я
стреляю
на
поражение.
She
say
my
heart's
cold,
well
I
understand
babe
but
you
can
chill
Она
говорит,
что
у
меня
холодное
сердце,
ну
что
ж,
я
понимаю,
детка,
но
ты
можешь
остыть.
Told
her
for
someone
that
blow
so
much
dank
you
way
too
stressed
Сказал
ей,
что
для
той,
кто
курит
так
много
травы,
ты
слишком
напряжена.
And
she
give
me
so
much
hell
'cause
I'm
way
too
blessed
И
она
устраивает
мне
ад,
потому
что
я
слишком
благословлен.
Mister
shooting
my
shot
at
Mrs
Smith
like
I
tote
a
Wesson
Мистер,
стреляющий
в
миссис
Смит,
как
будто
у
меня
есть
Wesson.
She
though
for
her
birthday
that
I
gave
her
a
stolen
necklace
Она
думала,
что
на
день
рождения
я
подарил
ей
краденое
ожерелье.
'Cause
back
then
fiends
and
our
enemies
said
that
shit
was
so
heavenly
Потому
что
тогда
торчки
и
наши
враги
говорили,
что
эта
хрень
божественна.
God
damn
you
woulda
thought
that
we
sold
a
blessing
Черт
возьми,
можно
было
подумать,
что
мы
продали
благословение.
Pure
Excstasy,
I'm
blessed
to
see
the
death
of
me
Чистый
экстаз,
я
благословлен
видеть
собственную
смерть.
Plenty
of
time
to
sleep
when
you're
dead
but
she
got
that
rest
in
peace
Будет
много
времени
поспать,
когда
ты
умрешь,
но
у
нее
есть
этот
покой.
So
when
our
band
splits
up,
we'll
need
more
than
a
band
aid
Так
что,
когда
наша
группа
распадется,
нам
понадобится
нечто
большее,
чем
лейкопластырь.
'Cause
the
lights
ain't
as
bright
when
your
number
one
fan
fades
Потому
что
огни
не
такие
яркие,
когда
твой
главный
поклонник
исчезает.
I
can't
take
it
'cause
you
know
I'm
down
for
ya
Я
не
могу
с
этим
справиться,
ведь
ты
знаешь,
я
западаю
на
тебя.
My
habits
are
cold
but
you
should
know
I'm
down
for
ya
Мои
замашки
холодны,
но
ты
должна
знать,
я
западаю
на
тебя.
Toxic's
not
the
words
to
use
Токсичность
— это
не
те
слова.
Toxic
describes
me
and
you
Токсичность
описывает
меня
и
тебя.
Bandaid
this
Заклей
это
пластырем.
Imma
take
my
attitude
and
bring
it
right
back
to
ya
Я
возьму
свое
отношение
и
верну
его
прямо
тебе.
Right
back
to
ya
Прямо
тебе.
Impressed
with
the
cards
swipes
Впечатлен
списанными
деньгами
с
карты,
And
the
long
nights
И
долгими
ночами,
And
the
long
fights
И
долгими
ссорами.
That's
just
not
fair
Это
просто
нечестно.
I'm
tryna
be
fair
Я
пытаюсь
быть
справедливым.
Toxics
what
you
call
me
Токсичным
ты
меня
называешь,
But
you
call
me
anyway
Но
ты
все
равно
мне
звонишь.
You
think
you
swift
Думаешь,
ты
хитрая?
You
ain't
so
funny
Ты
не
такая
уж
забавная,
When
you're
lonely
in
your
bed
Когда
ты
одинока
в
своей
постели.
Wrapped
around
your
finger
Обернувшись
вокруг
твоего
пальца,
Pull
the
trigger
Нажми
на
курок.
I'll
remind
you
why
you
love
me
Я
напомню
тебе,
почему
ты
меня
любишь.
Forget
what
we
were
fighting
about
Забудь,
о
чем
мы
ссорились.
Keep
the
body
to
work
on
later
like
a
save
to
draft
Оставлю
тело
для
работы
на
потом,
как
черновик.
She
priceless
but
Imma
give
it
to
her
like
I
get
paid
to
smash
Она
бесценна,
но
я
подарю
ее
ей,
будто
мне
платят
за
то,
чтобы
трахать.
Warpath
onslaught,
woke
up
next
to
my
chérie
like
bonjour
Яростная
атака,
проснулся
рядом
со
своей
дорогой,
как
"бонжур".
On
course,
boarded
the
jet
for
home
with
matching
concords
По
курсу,
сел
в
самолет
домой
в
одинаковых
"Конкордах".
And
she
seen
my
soldier
scars
so
she
know
my
flow
in
charge
И
она
видела
мои
солдатские
шрамы,
поэтому
она
знает,
что
мой
поток
главный.
Im
private,
but
generally
captains
stand
down
when
they
know
its
sarge
Я
замкнутый,
но
обычно
капитаны
отступают,
когда
знают,
что
это
сержант.
And
I
guess
I'm
the
only
thing
that
heaven
fears
И,
похоже,
я
единственное,
чего
боится
рай.
And
she
thought
I
maxed
out
'til
I
shifted
into
seventh
gear
И
она
думала,
что
я
выложился
на
полную,
пока
я
не
переключился
на
седьмую
передачу.
Remind
you
why
you
love
me
Напомню
тебе,
почему
ты
меня
любишь.
Forget
what
we
were
fighting
about
Забудь,
о
чем
мы
ссорились.
More
like
Excstasy
Скорее,
экстази.
You
know
you'll
never
leave
me
Ты
знаешь,
ты
никогда
меня
не
бросишь.
We'll
just
keep
going
around
in
circles
Мы
просто
будем
ходить
по
кругу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yashil Singh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.