Paroles et traduction El Chato - Garde-la
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
pleure
au
cinéma
quand
le
film
est
trop
triste
Она
плачет
в
кино,
когда
фильм
слишком
грустный,
Elle
te
repprochera
de
pas
tenir
sa
main
Упрекнёт
тебя,
что
не
держишь
её
за
руку,
Elle
se
conduit
parfois
comme
une
adolescente
Ведёт
себя
порой,
как
девчонка-подросток,
Elle
ne
t'aimera
pas
si
tu
n'aimes
pas
son
chien...
Не
полюбит
тебя,
если
не
любишь
её
собаку...
Elle
déteste
tous
ceux
qui
parlent
un
peu
trop
fort
Терпеть
не
может
тех,
кто
говорит
слишком
громко,
Elle
aime
le
silence
des
feux
de
cheminées
Любит
тишину
у
камина,
Elle
t'emmènera
souvent
marcher
dans
la
campagne
Часто
будет
звать
тебя
гулять
за
город,
Les
arbres
et
les
oiseaux
je
crois
qu'elle
les
connait...
Деревья
и
птицы,
кажется,
ей
знакомы...
Garde-la,
garde-la
Береги
её,
береги,
Tu
perdrais
ton
soleil
si
tu
l'attendais
pas
Потеряешь
солнце,
если
не
будешь
ждать,
Garde-la,
garde-la
Береги
её,
береги,
Tu
perdrais
le
sommeil
si
un
jour
elle
s'en
va...
Потеряешь
сон,
если
однажды
она
уйдёт...
Elle
fera
pas
de
scène
si
t'en
regardes
une
autre
Не
устроит
сцену,
если
взглянешь
на
другую,
Mais
c'est
la
plus
jalouse,
la
plus
folle
des
maîtresses
Но
она
самая
ревнивая,
самая
безумная
из
любовниц,
Elle
ne
pardonnera
aucun
de
tes
mensonges
Не
простит
ни
одну
из
твоих
лжей,
Elle
sait
sortir
les
griffes
même
après
les
caresses...
Умеет
выпускать
когти
даже
после
ласк...
Elle
aime
le
soleil
et
marcher
sous
la
pluie
Любит
солнце
и
гулять
под
дождём,
Elle
te
donnera
tout
sauf
son
vieux
pull
anglais
Отдаст
тебе
всё,
кроме
своего
старого
английского
свитера,
Et
si
elle
te
demande
de
lui
faire
un
enfant
И
если
попросит
тебя
сделать
ей
ребёнка,
Ne
sois
pas
étonné
si
c'est
dans
un
tramway
Не
удивляйся,
если
это
будет
в
трамвае...
Garde-la,
garde-la
Береги
её,
береги,
Tu
perdrais
ton
soleil
si
tu
l'attendais
pas
Потеряешь
солнце,
если
не
будешь
ждать,
Garde-la,
garde-la
Береги
её,
береги,
Tu
perdrais
le
sommeil
si
un
jour
elle
s'en
va...
Потеряешь
сон,
если
однажды
она
уйдёт...
Ecoute-la
chanter
quand
elle
est
amoureuse
Слушай,
как
она
поёт,
когда
влюблена,
Elle
a
au
fond
des
yeux
les
nuits
que
t'oublies
pas
В
глубине
её
глаз
ночи,
которые
ты
не
забудешь,
Elle
jouera
la
gamine
ou
la
star
insolente
Она
будет
играть
роль
ребёнка
или
дерзкой
звезды,
Pour
finir
essoufflée
dans
le
creux
de
tes
bras...
Чтобы
в
итоге,
запыхавшись,
упасть
в
твои
объятия...
Garde-la,
garde-la
Береги
её,
береги,
Tu
perdrais
ton
soleil
si
un
jour
elle
s'en
va...
Потеряешь
солнце,
если
однажды
она
уйдёт...
Si
je
la
connais
bien
Если
я
её
хорошо
знаю,
De
ses
rires
à
ses
larmes
От
её
смеха
до
слёз,
De
ses
jambes
à
ses
mains
От
её
ног
до
рук,
Si
la
connais
bien...
Если
я
её
хорошо
знаю...
C'est
qu'elle
était
ma
femme...
То
потому,
что
она
была
моей
женой...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.