Paroles et traduction El Chato - Un matin gris bleu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un matin gris bleu
Серо-голубое утро
Un
Matin
Gris
Bleu
j'ouvre
encore
les
yeux
encore
une
fois
je
m'apercois
que
tes
plus
la
Серо-голубым
утром
я
снова
открываю
глаза,
и
снова
понимаю,
что
тебя
больше
нет
рядом.
Un
Matin
Gris
Bleu
Серо-голубое
утро,
C'etait
bien
nous
deux
Нам
вдвоем
было
так
хорошо.
C'est
dur
de
s'
eveille
quend
le
coeur
n'y
et
pas
Так
тяжело
просыпаться,
когда
сердце
не
на
месте.
Tu
peu
pas
savoir
comme
ton
absence
Ты
не
можешь
знать,
как
твое
отсутствие,
Malgre
le
temp
me
donne
Несмотря
на
время,
Encore
le
mal
de
toi
j'espere
sans
y
croire
que
le
télephone
sonne
pour
entendre
ta
voix
Все
еще
причиняет
мне
боль.
Я
надеюсь,
сам
не
веря,
что
зазвонит
телефон,
и
я
услышу
твой
голос.
Je
ne
veux
pleus
faire
semblant
de
vivre
faire
semblant
de
t'oublier
Я
больше
не
хочу
притворяться,
что
живу,
притворяться,
что
забыл
тебя.
Mon
coeur
et
a
la
derrive
je
passe
ma
vie
a
t
espere
Мое
сердце
не
на
месте,
я
провожу
свою
жизнь
в
ожидании
тебя.
Je
ne
veux
lus
faire
semblant
de
vivre
faire
croire
a
nos
amis
que
on
n'a
plus
rien
a
se
dire
que
tu
est
sortie
de
ma
vie
Я
больше
не
хочу
притворяться,
что
живу,
заставлять
наших
друзей
верить,
что
нам
больше
нечего
сказать
друг
другу,
что
ты
ушла
из
моей
жизни.
Un
Matin
Gris
Bleu
Серо-голубое
утро,
Hariée
et
pluvieux
plus
que
la
pluie
pour
partage
ma
solitude
Хмурое
и
дождливое,
и
только
дождь
разделяет
мое
одиночество.
Un
Matin
Gris
Bleu
Серо-голубое
утро,
Un
coeur
nuageux
Сердце
в
тучах,
Pour
l'eclaircire
a
des
couleur
d'insertitude
И
чтобы
прояснить
его,
нужны
краски
уверенности.
Savoir
comme
ton
silence
malgré
le
temp
me
donne
encore
le
mal
de
toi
как
твое
молчание,
несмотря
на
время,
все
еще
причиняет
мне
боль.
J'espere
sans
y
croire
l'affaire
d'une
absence
que
tu
revienne
tout
simplement
prés
de
moi
Я
надеюсь,
сам
не
веря,
что
это
просто
твое
отсутствие,
что
ты
просто
вернешься
ко
мне.
Je
ne
veux
pleus
faire
semblant
de
vivre
faire
semblant
de
t'oublier
Я
больше
не
хочу
притворяться,
что
живу,
притворяться,
что
забыл
тебя.
Mon
coeur
et
a
la
derrive
je
passe
ma
vie
a
t
espere
Мое
сердце
не
на
месте,
я
провожу
свою
жизнь
в
ожидании
тебя.
Je
ne
veux
lus
faire
semblant
de
vivre
faire
croire
a
nos
amis
que
on
n'a
plus
rien
a
se
dire
que
tu
est
sortie
de
ma
vie
Я
больше
не
хочу
притворяться,
что
живу,
заставлять
наших
друзей
верить,
что
нам
больше
нечего
сказать
друг
другу,
что
ты
ушла
из
моей
жизни.
Refrain
2 fois
Припев
2 раза
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): g. tempesti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.