Paroles et traduction El Chaval - Solo Amigos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Él,
se
llama
Peter
y
ama
a
Mary
desde
joven
I'm
Peter,
and
I've
loved
Mary
since
we
were
young
Con
notitas
en
el
cole
y
en
San
Valentín
la
flores
With
notes
in
school
and
Valentine's
Day
flowers
Siempre
anónimo,
su
amor
platónico
Always
anonymous,
my
platonic
love
Su
mejor
hombro
cuando
sufre
mal
de
amores
Her
best
shoulder
to
cry
on
when
she's
heartbroken
La
primera
que
la
enculó
The
first
one
to
take
her
virginity
No
duró
más
de
dos
minutos
en
pie
It
didn't
last
more
than
two
minutes
Y
los
dos
entre
sudor
y
desvistes
And
the
two
of
us
between
sweat
and
undressing
A
cuatro
patas,
tú
gritas,
yo
grito,
métela
ya,
despacio
me
matas
On
all
fours,
you
scream,
I
scream,
put
it
in
now,
slowly
you're
killing
me
Esto
sucedió
jugando
al
twister
This
happened
while
playing
Twister
Peter
es
un
tipo
demasiado
tímido
Peter
is
a
very
shy
guy
Con
una
mente
sucia
s
With
a
dirty
mind
Nunca
yo
quise
ser,
su
amigo
siempre
fiel
I
never
wanted
to
be
her
faithful
friend
Tengo
las
de
perder,
siendo
amigos
I'm
the
one
who
loses
by
being
just
friends
No
encontré
a
otra
mujer,
que
me
haga
enloquecer
I
haven't
found
another
woman
who
drives
me
crazy
Quiero
algo
más
que
ser,
sólo
amigos
I
want
to
be
more
than
just
friends
Ella,
destacaría
en
una
constelación
de
estrellas
She
would
stand
out
in
a
constellation
of
stars
Siempre
quiso
brillar
y
formar
parte
de
una
de
ellas
She
always
wanted
to
shine
and
be
a
part
of
one
No
era
rubia
del
montón
que
cuenta
con
los
dedos
tres
por
dos
She
wasn't
a
blonde
bimbo
who
counts
with
her
fingers
like,
three
for
two
Ella
sabía
leer
no
como
las
de
Gandía
Shore,
Mary
She
knew
how
to
read,
unlike
the
girls
from
Gandía
Shore,
Mary
Tiene
el
don
de
la
ocasión
si
todo
va
a
peor
She
has
the
gift
of
the
occasion
if
everything
goes
wrong
Se
pone
de
rodillas
aumenta
el
calor
y
el
corazón
She
gets
on
her
knees
and
increases
the
heat
and
the
heart
De
Peter,
que
deja
que
trabaje
como
pueda
Of
Peter,
who
lets
her
work
as
she
can
Mary
no
para
hasta
que
pone
dura,
la
rueda
Mary
doesn't
stop
until
she
makes
the
wheel
hard
Peter
sin
Mary
es
como
Homero
sin
Duff
Peter
without
Mary
is
like
Homer
without
Duff
Como
Bonnie
sin
clyde,
como
Thelma
sin
Louis,
Like
Bonnie
without
Clyde,
like
Thelma
without
Louis,
Como
Lenny
sin
Carl,
como
el
coyote
sin
correcaminos
Like
Lenny
without
Carl,
like
the
coyote
without
the
roadrunner
Nada
peor
que
un
te
quiero,
pero
sólo
como
amigos
Nothing
worse
than
an
I
love
you,
but
only
as
friends
él,
tiene
un
buen
manejo
con
los
dedos
He's
good
with
his
fingers
Le
hace
gritar,
sudar,
enloquecerle
sin
ponerle
frenos
He
makes
her
scream,
sweat,
drive
her
crazy
without
putting
on
the
brakes
A
ella
le
gusta
fuerte,
no
se
priva
de
lugares
She
likes
it
hard,
doesn't
shy
away
from
places
Siempre
es
un
placer
una
batalla
de
pulgares
A
thumb
war
is
always
a
pleasure
Mary
es
como
la
lámpara
de
Aladdín
Mary
is
like
Aladdin's
lamp
Tiene
todo
lo
que
uno
desea
y
que
se
puede
pedir
She
has
everything
you
could
ever
want
or
ask
for
Y
puestos
a
pedir,
él
siempre
la
deseó
And
since
he
always
wanted
her
Desde
que
su
mano
tiene
cita
con
su
imaginación
Ever
since
his
hand
had
an
appointment
with
her
imagination
Se
vuelve
loca,
sube
la
temperatura,
salta,
suda,
She
goes
crazy,
the
temperature
rises,
she
jumps,
sweats,
Se
quita
la
ropa,
se
muerde
el
labio,
¡se
pone
dura!
She
takes
off
her
clothes,
bites
her
lip,
she
gets
hard!
Chilla,
grita,
gime,
se
excita,
se
descontrola
She
screams,
yells,
moans,
gets
excited,
gets
out
of
control
Es
un
placer
para
Mary...
jugar
a
la
consola.
It's
a
pleasure
for
Mary...
to
play
video
games.
Nunca
yo
quise
ser,
su
amigo
siempre
fiel
I
never
wanted
to
be
her
faithful
friend
Tengo
las
de
perder,
siendo
amigos
I'm
the
one
who
loses
by
being
just
friends
No
encontré
a
otra
mujer,
que
me
haga
enloquecer
I
haven't
found
another
woman
who
drives
me
crazy
Quiero
algo
más
que
ser,
sólo
amigos.
I
want
to
be
more
than
just
friends.
Nunca
yo
quise
ser,
su
amigo
siempre
fiel
I
never
wanted
to
be
her
faithful
friend
Tengo
las
de
perder,
siendo
amigos
I'm
the
one
who
loses
by
being
just
friends
No
encontré
a
otra
mujer,
que
me
haga
enloquecer
I
haven't
found
another
woman
who
drives
me
crazy
Quiero
algo
más
que
ser,
sólo
amigos
I
want
to
be
more
than
just
friends
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.