El Chaval - Solo Amigos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Chaval - Solo Amigos




Solo Amigos
Solo Amigos
Él, se llama Peter y ama a Mary desde joven
I'm Peter, and I've loved Mary since we were young
Con notitas en el cole y en San Valentín la flores
With notes in school and Valentine's Day flowers
Siempre anónimo, su amor platónico
Always anonymous, my platonic love
Su mejor hombro cuando sufre mal de amores
Her best shoulder to cry on when she's heartbroken
La primera que la enculó
The first one to take her virginity
No duró más de dos minutos en pie
It didn't last more than two minutes
Y los dos entre sudor y desvistes
And the two of us between sweat and undressing
A cuatro patas, gritas, yo grito, métela ya, despacio me matas
On all fours, you scream, I scream, put it in now, slowly you're killing me
Esto sucedió jugando al twister
This happened while playing Twister
Peter es un tipo demasiado tímido
Peter is a very shy guy
Con una mente sucia s
With a dirty mind
Nunca yo quise ser, su amigo siempre fiel
I never wanted to be her faithful friend
Tengo las de perder, siendo amigos
I'm the one who loses by being just friends
No encontré a otra mujer, que me haga enloquecer
I haven't found another woman who drives me crazy
Quiero algo más que ser, sólo amigos
I want to be more than just friends
Ella, destacaría en una constelación de estrellas
She would stand out in a constellation of stars
Siempre quiso brillar y formar parte de una de ellas
She always wanted to shine and be a part of one
No era rubia del montón que cuenta con los dedos tres por dos
She wasn't a blonde bimbo who counts with her fingers like, three for two
Ella sabía leer no como las de Gandía Shore, Mary
She knew how to read, unlike the girls from Gandía Shore, Mary
Tiene el don de la ocasión si todo va a peor
She has the gift of the occasion if everything goes wrong
Se pone de rodillas aumenta el calor y el corazón
She gets on her knees and increases the heat and the heart
De Peter, que deja que trabaje como pueda
Of Peter, who lets her work as she can
Mary no para hasta que pone dura, la rueda
Mary doesn't stop until she makes the wheel hard
Peter sin Mary es como Homero sin Duff
Peter without Mary is like Homer without Duff
Como Bonnie sin clyde, como Thelma sin Louis,
Like Bonnie without Clyde, like Thelma without Louis,
Como Lenny sin Carl, como el coyote sin correcaminos
Like Lenny without Carl, like the coyote without the roadrunner
Nada peor que un te quiero, pero sólo como amigos
Nothing worse than an I love you, but only as friends
él, tiene un buen manejo con los dedos
He's good with his fingers
Le hace gritar, sudar, enloquecerle sin ponerle frenos
He makes her scream, sweat, drive her crazy without putting on the brakes
A ella le gusta fuerte, no se priva de lugares
She likes it hard, doesn't shy away from places
Siempre es un placer una batalla de pulgares
A thumb war is always a pleasure
Mary es como la lámpara de Aladdín
Mary is like Aladdin's lamp
Tiene todo lo que uno desea y que se puede pedir
She has everything you could ever want or ask for
Y puestos a pedir, él siempre la deseó
And since he always wanted her
Desde que su mano tiene cita con su imaginación
Ever since his hand had an appointment with her imagination
Se vuelve loca, sube la temperatura, salta, suda,
She goes crazy, the temperature rises, she jumps, sweats,
Se quita la ropa, se muerde el labio, ¡se pone dura!
She takes off her clothes, bites her lip, she gets hard!
Chilla, grita, gime, se excita, se descontrola
She screams, yells, moans, gets excited, gets out of control
Es un placer para Mary... jugar a la consola.
It's a pleasure for Mary... to play video games.
Nunca yo quise ser, su amigo siempre fiel
I never wanted to be her faithful friend
Tengo las de perder, siendo amigos
I'm the one who loses by being just friends
No encontré a otra mujer, que me haga enloquecer
I haven't found another woman who drives me crazy
Quiero algo más que ser, sólo amigos.
I want to be more than just friends.
Nunca yo quise ser, su amigo siempre fiel
I never wanted to be her faithful friend
Tengo las de perder, siendo amigos
I'm the one who loses by being just friends
No encontré a otra mujer, que me haga enloquecer
I haven't found another woman who drives me crazy
Quiero algo más que ser, sólo amigos
I want to be more than just friends






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.