El Chaval - X Razones - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Chaval - X Razones




X Razones
X Reasons
El mejor tipo de amor
The best kind of love
Es aquel que despierta el alma,
Is the one that awakens the soul,
Y nos hace aspirar a más
And makes us aspire to more
Nos, enciende el corazón
It, lights our heart
Y nos trae paz a la mente,
And brings peace to our mind,
Eso es lo que me has dado,
That is what you have given me,
Y lo que yo esperaba darte siempre.
And what I have always hoped to give you.
Uno es tu manera de reír y sonrisa,
One is your way of laughing and your smile,
Dos tu mirada de niña que me hipnotiza,
Two your childish gaze that hypnotizes me,
Tres horas que necesité pa′ conocerte,
Three hours it took me to get to know you,
Cuatro son tus besos, qué al besarme me estremecen,
Four are your kisses, which make me tremble when you kiss me,
Cinco son tus dedos que me hacen enloquecer,
Five are your fingers that drive me crazy,
Seis tu cuerpo, qué me hace ser naufrago de tu piel
Six your body, which makes me a castaway of your skin,
Siete recorridos diferentes
Seven different routes
Por cada uno de tus lunares,
For each of your birthmarks,
La luna se esconde cuando sales,
The moon hides when you go out,
Ocho letras que describen lo que siento,
Eight letters that describe what I feel,
Nueve tu manera de dejarme sin aliento,
Nine your way of leaving me breathless,
Diez la noción del tiempo que se va y no vuelve
Ten the notion of time that goes by and doesn't come back
El mundo deja de existir, si te tengo yo enfrente,
The world ceases to exist if I have you in front of me,
Once son tus ojos, mi ventana a tu interior
Eleven are your eyes, my window to your interior
Que provoca accidentes
That causes accidents
Mi boca con tu boca entre los dos,
My mouth with your mouth between the two of us,
Doce tus piernas largas
Twelve your long legs
Alargan mis deseos
Lengthen my desires
Recorrerlas desde tus caderas para llegar a tus dedos,
To travel them from your hips to your toes,
Trece,
Thirteen,
Son tus ganas de vivir,
Is your will to live,
Catorce
Fourteen
Son tus buenos días,
Are your good mornings,
Quince
Fifteen
Nuestros feeling,
Our feelings,
Dieciséis
Sixteen
Tus labios,
Your lips,
Diesiciete
Seventeen
Tu olor,
Your scent,
Diesiocho
Eighteen
Tu pelo,
Your hair,
Diecinueve
Nineteen
Es el sonido de tu voz,
Is the sound of your voice,
Veinte,
Twenty,
Miradas diferentes,
Different looks,
Veintiuno
Twenty-one
Tu timidez,
Your shyness,
Veintidós
Twenty-two
Tus dientes,
Your teeth,
Y veintitrés
And twenty-three
Tu calidez,
Your warmth,
Veinticuatro
Twenty-four
La complicidad al mirarnos
The complicity when we look at each other
Sin usar las palabras
Without using words
Sabemos lo que pensamos,
We know what we think,
Son veinticinco,
They are twenty-five,
Los años en los que te he estado esperando,
The years I've been waiting for you,
Veintiséis,
Twenty-six,
Es tu forma de dejar mi mente en blanco,
Is your way of leaving my mind blank,
Veintisiete
Twenty-seven
Tu gracia, tus cejas, tus pies...,
Your grace, your eyebrows, your feet...,
Veintiocho
Twenty-eight
Tus mofletes rojos
Your red cheeks
Cuando ríes,
When you laugh,
Veintinueve tus abrazos
Twenty-nine your hugs
Son un confort absoluto,
Are absolute comfort,
Treinta las veces que parpadeas por minuto,
Thirty the times you blink per minute,
Treinta y uno
Thirty-one
La amnesia que siento cuando te miró,
The amnesia I feel when I look at you,
Treinta y dos
Thirty-two
Tus pestañas que acarician el aire que respiro.
Your eyelashes that caress the air I breathe.
Puedo bajarte la luna si quieres
I can bring you the moon if you want
Recorrer una constelación de estrellas
Travel a constellation of stars
Surcando por tus lunares
Sailing through your birthmarks
Si quieres,
If you want,
Puedo hacer que el mundo pare
I can make the world stop
Y que se baje en la siguiente parada
And get off at the next stop
Si quieres,
If you want,
Puedo darle la vuelta al mundo y volver
I can go around the world and come back
Recorrer los cinco continentes
Travel the five continents
Solo pa' volverte a ver
Just to see you again
Puedo demostrarte porque siente envidia
I can show you why she feels envy
La luna y se esconde cuando ve sonrisa
The moon and hides when she sees your smile
Si quieres...
If you want...
Puedo sentir la lujuria
I can feel lust
Un deseo que no se alivia
A desire that is not relieved
La envidia que siento de la brisa que te acaricia
The envy I feel of the breeze that caresses you
Siento la gula
I feel gluttony
Con tu cuerpo, mi comida
With your body, my food
Siento irá
I feel wrath
Hacía todo aquel que te mira
Towards everyone who looks at you
Siento avaricia
I feel greed
Cada pecado por ti,
Every sin for you,
Qué tu tiempo, tus besos, tus abrazos sean pa′ mi
That your time, your kisses, your hugs are for me
Por ti sería capaz de hacer...
For you I would be able to do...
...cruzar cinco continentes
...cross five continents
Cincuenta y siete mares para volverte a ver
Fifty-seven seas to see you again
Puedo bajarte la luna si quieres
I can bring you the moon if you want
Recorrer una constelación de estrellas
Travel a constellation of stars
Surcando por tus lunares
Sailing through your birthmarks
Si quieres,
If you want,
Puedo hacer que el mundo pare
I can make the world stop
Y que se baje en la siguiente parada
And get off at the next stop
Si quieres,
If you want,
Puedo darle la vuelta al mundo y volver
I can go around the world and come back
Recorrer los cinco continentes
Travel the five continents
Solo pa' volverte a ver,
Just to see you again
Puedo demostrarte porque siente envidia
I can show you why she feels envy
La luna y se esconde cuando ve sonrisa,
The moon and hides when she sees your smile,
Pero solo si quieres...
But only if you want...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.