Paroles et traduction El Chaval de la Bachata - Aún Estoy Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aún Estoy Vivo
I am Still Alive
Hoy
la
vida
se
me
esta
siendo
pedazos
Today
life
is
breaking
me
into
pieces
Y
no
le
encuentro
salida
a
este
fracaso
And
I
can't
find
a
way
out
of
this
failure
Que
por
culpa
de
mi
ego,
con
ella
fui
tan
falso
That
because
of
my
ego,
with
her
I
was
so
false
Me
arrepiento
por
causarle
tanto
daño
I
regret
causing
her
so
much
harm
Y
ahora
estoy
en
un
abismo,
casi
me
lanzo
And
now
I
am
in
an
abyss,
I
almost
jumped
Es
mejor
que
ya
me
muera
que
morir
despacio
It's
better
for
me
to
die
now
than
to
die
slowly
Pero
estoy
vivo
But
I
am
alive
Puedo
pararme,
se
que
puedo
caminar
I
can
stand
up,
I
know
I
can
walk
Lo
que
me
duele
What
hurts
me
Es
que
ella
no
me
quiere
hablar
Is
that
she
doesn't
want
to
talk
to
me
Cuanto
he
sufrido
How
much
I
have
suffered
Desde
aquel
día
en
que
ella
se
marcho
Since
the
day
she
left
Quise
morirme
I
wanted
to
die
Pero
puse
mi
esperanza
en
Dios
But
I
put
my
hope
in
God
Aunque
no
vuelva
Even
if
she
doesn't
come
back
Si
supiera
el
vació
que
ha
dejado
If
she
only
knew
the
void
she
has
left
Y
la
pena
que
mi
pecho
ha
soportado
And
the
pain
my
heart
has
endured
De
seguro
volvería,
a
mi
lado
Surely
she
would
come
back,
to
my
side
Me
arrepiento
por
causarle
tanto
daño
I
regret
causing
her
so
much
harm
Y
ahora
estoy
en
un
abismo,
casi
me
lanzo
And
now
I
am
in
an
abyss,
I
almost
jumped
Es
mejor
que
ya
me
muera
que
morir
despacio
It's
better
for
me
to
die
now
than
to
die
slowly
Pero
estoy
vivo
But
I
am
alive
Puedo
pararme,
se
que
puedo
caminar
I
can
stand
up,
I
know
I
can
walk
Lo
que
me
duele
What
hurts
me
Es
que
ella
no
me
quiere
hablar
Is
that
she
doesn't
want
to
talk
to
me
Cuanto
he
sufrido
How
much
I
have
suffered
Desde
aquel
día
que
en
que
ella
se
marcho
Since
the
day
she
left
Quise
morirme
I
wanted
to
die
Pero
puse
mi
esperanza
en
Dios
But
I
put
my
hope
in
God
Aunque
no
vuelva
Even
if
she
doesn't
come
back
Pero
estoy
vivo
But
I
am
alive
Puedo
pararme,
se
que
puedo
caminar
I
can
stand
up,
I
know
I
can
walk
Lo
que
me
duele
What
hurts
me
Es
que
ella
no
me
quiere
hablar
Is
that
she
doesn't
want
to
talk
to
me
Cuanto
he
sufrido
How
much
I
have
suffered
Desde
aquel
día
que
en
que
ella
se
marcho
Since
the
day
she
left
Quise
morirme
I
wanted
to
die
Pero
puse
la
esperanza
en
Dios
But
I
put
my
hope
in
God
Aunque
no
vuelva
Even
if
she
doesn't
come
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.