Paroles et traduction El Chaval - Maldita Residencia
Maldita Residencia
Проклятое общежитие
Y
volvió
El
Chaval
Снова
вернулся
El
Chaval
Con
sentimiento
С
чувством
Ha
llegado
la
hora
Пришёл
тот
час
Mañana
te
vas
de
mi
lado,
mi
amor
Завтра
ты
уедешь
от
меня,
моя
любовь
Te
llevas
los
muchachos
Забираешь
детей
Y
yo
aquí
me
quedo
con
este
dolor
А
я
останусь
здесь
с
этой
болью
Tu
madre
te
hizo
viaje
Твоя
мать
устроила
тебе
поездку
A
ti
te
lleva,
pero
arruinó
mi
vida
Тебя
она
увозит,
но
разрушила
мою
жизнь
No
es
que
ella
sea
culpable
Не
то
чтобы
она
была
виновата
Pero
es
que
no
tengo
una
maldita
Visa
Но
у
меня
нет
проклятой
визы
La
distancia
es
muy
mala
Расстояние
- очень
плохо
Aquí
solo
estoy
y
dime,
¿qué
piensas
tú?
Здесь
я
один,
и
скажи,
что
ты
думаешь?
Conforme
a
una
llamada
В
ожидании
звонка
O
a
veces
mirarte
por
este
Facebook
Или
иногда
слежу
за
тобой
на
Фейсбуке
Maldita
residencia
Проклятое
общежитие
La
que
te
lleva
para
el
norte
Которое
увозит
тебя
на
север
Hoy,
tú
te
vas
solita
Сегодня
ты
уезжаешь
одна
Y
yo
me
quedo
aquí
entonces
А
я
остаюсь
здесь
Maldita
residencia
Проклятое
общежитие
La
que
se
opuso
en
mi
destino
Которое
встало
у
меня
на
пути
No
es
que
yo
sea
egoísta
Не
то
чтобы
я
был
эгоистом
Pero
me
quiero
ir
contigo
Но
я
хочу
уехать
с
тобой
Y
mañana
te
vas
de
mi
lado,
mi
amor
И
завтра
ты
уедешь
от
меня,
моя
любовь
Hoy
me
dejas
aquí,
ay,
con
este
dolor
Сегодня
ты
меня
здесь
покидаешь,
с
этой
болью
Acuérdate
de
mí,
te
pido
por
favor
Пожалуйста,
помни
обо
мне
No
me
dejes
aquí,
ay,
con
este
dolor
Не
оставляй
меня
здесь,
с
этой
болью
Acodarte
de
mí
Помни
обо
мне
Por
allá
en
Nueva
York
Там
в
Нью-Йорке
Recuérdate
de
mi
Помни
обо
мне
Por
allá
en
Nueva
York
Там
в
Нью-Йорке
Sí,
mi
amor
Да,
моя
любовь
Hoy
me
quedo
yo
Сегодня
я
остаюсь
один
Aquí
solito
sin
ti
Здесь
в
одиночестве,
без
тебя
Dígame,
¿Qué
hago
hermano?
Скажи
мне,
что
мне
делать,
брат?
Que
dura,
así
es
la
vida
Да,
жизнь
такая
суровая
Desde
que
te
fuiste
no
sé
lo
que
es
vivir
С
тех
пор
как
ты
ушла,
я
не
знаю,
что
такое
жить
Me
hacen
falta
los
niños
Мне
не
хватает
детей
Cuando
me
decían:
"ya
papi
está
aquí"
Когда
они
говорили:
"Папа
уже
здесь"
Quisiera
ir
de
viaje
Мне
бы
хотелось
отправиться
в
путешествие
Para
estar
allá
a
tu
lado,
mi
amor
Чтобы
быть
рядом
там,
моя
любовь
En
verdad,
ya
no
aguanto
Честно
говоря,
я
больше
не
могу
Tenerte
tan
lejos
de
mi
corazón
Держать
тебя
так
далеко
от
моего
сердца
La
distancia
es
muy
mala
Расстояние
- очень
плохо
Aquí
solo
estoy
y
dime,
¿qué
piensas
tú?
Здесь
я
один,
и
скажи,
что
ты
думаешь?
Conforme
a
una
llamada
В
ожидании
звонка
O
a
veces
mirarte
por
este
Facebook
Или
иногда
слежу
за
тобой
на
Фейсбуке
Maldita
residencia
Проклятое
общежитие
La
que
te
lleva
para
el
norte
Которое
увозит
тебя
на
север
Hoy,
tú
te
vas
solita
Сегодня
ты
уезжаешь
одна
Y
yo
me
quedo
aquí
entonces
А
я
остаюсь
здесь
Maldita
residencia
Проклятое
общежитие
La
que
se
opuso
en
mi
destino
Которое
встало
у
меня
на
пути
No
es
que
yo
sea
egoísta
Не
то
чтобы
я
был
эгоистом
Pero
me
quiero
ir
contigo
Но
я
хочу
уехать
с
тобой
Y
mañana
te
vas
de
mi
lado,
mi
amor
И
завтра
ты
уедешь
от
меня,
моя
любовь
No
me
dejes
aquí,
ay,
con
este
dolor
Не
оставляй
меня
здесь,
с
этой
болью
Recuérdate
de
mí,
por
allá
en
Nueva
York
Помни
обо
мне,
там
в
Нью-Йорке
No
me
dejes
aquí,
ay,
con
este
dolor
Не
оставляй
меня
здесь,
с
этой
болью
Acuérdate
de
mí,
por
allá
en
Nueva
York
Помни
обо
мне,
там
в
Нью-Йорке
Y
mañana
te
vas
de
mi
lado,
mi
amor
И
завтра
ты
уедешь
от
меня,
моя
любовь
Acuérdate
de
mí,
por
allá
en
Nueva
York
Помни
обо
мне,
там
в
Нью-Йорке
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Espinal Nunez Lina Dejesus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.