Paroles et traduction El Chaval - Maldita Residencia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maldita Residencia
Проклятая грин-карта
Y
volvió
El
Chaval
И
вернулся
Эль
Чаваль
Con
sentimiento
С
чувством
Ha
llegado
la
hora
Настал
час
Mañana
te
vas
de
mi
lado,
mi
amor
Завтра
ты
уезжаешь
от
меня,
любовь
моя
Te
llevas
los
muchachos
Забираешь
детей
Y
yo
aquí
me
quedo
con
este
dolor
А
я
остаюсь
здесь
с
этой
болью
Tu
madre
te
hizo
viaje
Твоя
мать
оформила
тебе
поездку
A
ti
te
lleva,
pero
arruinó
mi
vida
Тебя
увозит,
а
мою
жизнь
разрушила
No
es
que
ella
sea
culpable
Не
то
чтобы
она
виновата
Pero
es
que
no
tengo
una
maldita
Visa
Но
у
меня
нет
проклятой
визы
La
distancia
es
muy
mala
Расстояние
- это
очень
плохо
Aquí
solo
estoy
y
dime,
¿qué
piensas
tú?
Я
здесь
совсем
один,
и
скажи
мне,
что
ты
думаешь?
Conforme
a
una
llamada
Довольствоваться
звонками
O
a
veces
mirarte
por
este
Facebook
Или
иногда
видеть
тебя
в
этом
Фейсбуке
Maldita
residencia
Проклятая
грин-карта
La
que
te
lleva
para
el
norte
Которая
увозит
тебя
на
север
Hoy,
tú
te
vas
solita
Сегодня
ты
уезжаешь
одна
Y
yo
me
quedo
aquí
entonces
А
я
остаюсь
здесь
Maldita
residencia
Проклятая
грин-карта
La
que
se
opuso
en
mi
destino
Которая
встала
на
пути
моей
судьбы
No
es
que
yo
sea
egoísta
Не
то
чтобы
я
эгоист
Pero
me
quiero
ir
contigo
Но
я
хочу
уехать
с
тобой
Y
mañana
te
vas
de
mi
lado,
mi
amor
И
завтра
ты
уезжаешь
от
меня,
любовь
моя
Hoy
me
dejas
aquí,
ay,
con
este
dolor
Сегодня
ты
оставляешь
меня
здесь,
ой,
с
этой
болью
Acuérdate
de
mí,
te
pido
por
favor
Вспомни
обо
мне,
прошу
тебя
No
me
dejes
aquí,
ay,
con
este
dolor
Не
оставляй
меня
здесь,
ой,
с
этой
болью
Acodarte
de
mí
Вспомни
обо
мне
Por
allá
en
Nueva
York
Там,
в
Нью-Йорке
Recuérdate
de
mi
Вспомни
обо
мне
Por
allá
en
Nueva
York
Там,
в
Нью-Йорке
Sí,
mi
amor
Да,
любовь
моя
Hoy
me
quedo
yo
Сегодня
я
остаюсь
Aquí
solito
sin
ti
Здесь
один
без
тебя
Dígame,
¿Qué
hago
hermano?
Скажи
мне,
что
мне
делать,
брат?
Que
dura,
así
es
la
vida
Как
тяжела
жизнь
Desde
que
te
fuiste
no
sé
lo
que
es
vivir
С
тех
пор,
как
ты
уехала,
я
не
знаю,
что
такое
жить
Me
hacen
falta
los
niños
Мне
не
хватает
детей
Cuando
me
decían:
"ya
papi
está
aquí"
Когда
они
говорили
мне:
"Папа
уже
здесь"
Quisiera
ir
de
viaje
Я
хотел
бы
поехать
Para
estar
allá
a
tu
lado,
mi
amor
Чтобы
быть
там
рядом
с
тобой,
любовь
моя
En
verdad,
ya
no
aguanto
На
самом
деле,
я
больше
не
могу
Tenerte
tan
lejos
de
mi
corazón
Держать
тебя
так
далеко
от
моего
сердца
La
distancia
es
muy
mala
Расстояние
- это
очень
плохо
Aquí
solo
estoy
y
dime,
¿qué
piensas
tú?
Я
здесь
совсем
один,
и
скажи
мне,
что
ты
думаешь?
Conforme
a
una
llamada
Довольствоваться
звонками
O
a
veces
mirarte
por
este
Facebook
Или
иногда
видеть
тебя
в
этом
Фейсбуке
Maldita
residencia
Проклятая
грин-карта
La
que
te
lleva
para
el
norte
Которая
увозит
тебя
на
север
Hoy,
tú
te
vas
solita
Сегодня
ты
уезжаешь
одна
Y
yo
me
quedo
aquí
entonces
А
я
остаюсь
здесь
Maldita
residencia
Проклятая
грин-карта
La
que
se
opuso
en
mi
destino
Которая
встала
на
пути
моей
судьбы
No
es
que
yo
sea
egoísta
Не
то
чтобы
я
эгоист
Pero
me
quiero
ir
contigo
Но
я
хочу
уехать
с
тобой
Y
mañana
te
vas
de
mi
lado,
mi
amor
И
завтра
ты
уезжаешь
от
меня,
любовь
моя
No
me
dejes
aquí,
ay,
con
este
dolor
Не
оставляй
меня
здесь,
ой,
с
этой
болью
Recuérdate
de
mí,
por
allá
en
Nueva
York
Вспомни
обо
мне,
там,
в
Нью-Йорке
No
me
dejes
aquí,
ay,
con
este
dolor
Не
оставляй
меня
здесь,
ой,
с
этой
болью
Acuérdate
de
mí,
por
allá
en
Nueva
York
Вспомни
обо
мне,
там,
в
Нью-Йорке
Y
mañana
te
vas
de
mi
lado,
mi
amor
И
завтра
ты
уезжаешь
от
меня,
любовь
моя
Acuérdate
de
mí,
por
allá
en
Nueva
York
Вспомни
обо
мне,
там,
в
Нью-Йорке
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Espinal Nunez Lina Dejesus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.