Paroles et traduction El Chaval de la Bachata - No Soy Tu Marido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Soy Tu Marido
I'm Not Your Husband
Con
sentimiento
With
feeling
Dicen
por
ahí,
que
al
que
se
viste
con
lo
ajeno
They
say
that
those
who
dress
up
with
what's
not
theirs
En
la
calle
lo
desnudan,
yo
que
de
tu
amor
me
creia
el
dueño
ahora
vivo
una
tortura
Will
be
stripped
naked
on
the
street,
I
believed
I
was
the
owner
of
your
love
but
now
I
live
a
torment
Porque
al
perder
el
juicio
y
la
razón,
nos
ganó
la
lujuria
Because
when
we
lost
our
minds
and
reason,
lust
won
Quiero
y
no
puedo
tenerte,
y
más
por
la
gente
y
el
qué
dirán
I
want
to
but
I
cannot
have
you,
more
so
because
of
the
people
and
what
they'll
say
Tienes
tu
esposo
y
tus
hijos,
imaginas
conmigo
¿Qué
pasará?
You
have
your
husband
and
children,
can
you
imagine
what
will
happen
with
me?
Ay
qué
pena
me
da,
el
haberte
querido
Oh,
how
sorry
I
am,
for
having
loved
you
Ay
qué
envidia
me
da,
el
no
ser
tu
marido
Oh,
how
envious
I
am,
for
not
being
your
husband
Pero
no
hay
que
negar
que
cuando
estamos
juntos
los
dos,
nos
sentimos
en
el
cielo
But
we
can't
deny
that
when
we're
together,
the
two
of
us,
we
feel
as
if
we're
in
heaven
Pero
cuando
regresas
a
tu
casa,
allá
te
espera
tu
dueño
But
when
you
go
back
to
your
home,
your
owner
waits
for
you
there
Pero
desde
este
momento,
lo
juro
en
secreto
de
confesión
But
from
this
moment
on,
I
swear
in
the
secrecy
of
confession
Que
aunque
el
señor
me
castigue,
no
puedo
dejarte,
mi
corazón
That
even
if
the
Lord
punishes
me,
I
cannot
leave
you,
my
heart
Ay
qué
pena
me
da,
el
haberte
querido
Oh,
how
sorry
I
am,
for
having
loved
you
Ay
qué
envidia
me
da,
el
no
ser
tu
marido
Oh,
how
envious
I
am,
for
not
being
your
husband
Ay
qué
pena
me
da,
el
haberte
querido
Oh,
how
sorry
I
am,
for
having
loved
you
Ay
qué
envidia
el
saber
que
no
soy
tu
marido
Oh,
how
envious
I
am
for
knowing
I'm
not
your
husband
Uhhhhhh,
ayyyyyy
Uhhhhhh,
ayyyyyy
Mira,
dile
a
él
que,
cuidado
con
eso,
jum
Look,
tell
him,
watch
out
for
that,
humph
Pero
no
hay
que
negar
que
cuando
estamos
juntos
los
dos,
nos
sentimos
en
el
cielo
But
we
can't
deny
that
when
we're
together,
the
two
of
us,
we
feel
as
if
we're
in
heaven
Pero
cuando
regresas
a
tu
casa,
allá
te
espera
tu
dueño
But
when
you
go
back
to
your
home,
your
owner
waits
for
you
there
Quiero
y
no
debo
tenerte
y
más
por
la
gentey
el
qué
dirán
I
want
to
but
I
should
not
have
you,
more
so
because
of
the
people
and
what
they'll
say
Tienes
tu
esposo
y
tus
hijos,
te
imaginas
conmigo
¿Qué
pasará?
You
have
your
husband
and
children,
can
you
imagine
what
will
happen
with
me?
Ay
qué
pena
me
da,
el
haberte
querido
Oh,
how
sorry
I
am,
for
having
loved
you
Ay
qué
envidia
me
da,
el
no
ser
tu
marido
Oh,
how
envious
I
am,
for
not
being
your
husband
Ay
qué
pena
me
da,
el
haberte
querido
Oh,
how
sorry
I
am,
for
having
loved
you
Ay
qué
envidia
me
da,
el
no
ser
tu
marido
Oh,
how
envious
I
am,
for
not
being
your
husband
Jum,
pero
qué
morbosidad
mi
amor
Hum,
but
what
a
turn-on,
my
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.