El Chaval de la Bachata - Por Amar Sin Ser Amado - traduction des paroles en allemand




Por Amar Sin Ser Amado
Weil ich liebe, ohne geliebt zu werden
Ya que vas a dejarme,
Ich weiß schon, dass du mich verlassen wirst,
Que lo tienes decidido,
dass du es beschlossen hast,
Que no te importa mis penas
dass dir meine Leiden egal sind
Ni el saber que estoy herido
und es dir nichts ausmacht, dass ich verletzt bin,
Que ya no quieres quedarte a mi lado ni un momento
dass du keinen Moment länger an meiner Seite bleiben willst,
Que es mi problema y no el tuyo si me mata el sufriendo
dass es mein Problem ist und nicht deins, wenn mich das Leid umbringt.
Ya que nunca me has dicho que de veras me querías
Ich weiß, dass du mir nie gesagt hast, dass du mich wirklich liebst,
Que no pediste cariño, ni dijiste que eras mía
dass du keine Zuneigung verlangt hast, noch gesagt hast, dass du mir gehörst,
Que tu eres ave de paso que es por eso que hoy te vas
dass du ein Zugvogel bist und deshalb heute gehst.
Ya que la culpa es mía por quererte demasiado
Ich weiß, dass es meine Schuld ist, weil ich dich zu sehr liebe,
Que estoy sufriendo por tonto por amar sin ser amado
dass ich wie ein Dummkopf leide, weil ich liebe, ohne geliebt zu werden.
Y lo que lo más me entristece
Und was mich am meisten traurig macht, ist,
Que le has dicho a los amigos
dass du unseren Freunden gesagt hast,
Que no es que ya no me quieras
dass es nicht so ist, dass du mich nicht mehr liebst,
Es que nunca me has querido
sondern dass du mich nie geliebt hast.
Ya se que la culpa es mía por quererte demasiado
Ich weiß, dass es meine Schuld ist, weil ich dich zu sehr liebe,
Que estoy sufriendo por tonto por amar sin ser amado
dass ich wie ein Dummkopf leide, weil ich liebe, ohne geliebt zu werden.
Y que mas me entristece es
Und was mich am meisten traurig macht, ist,
Que le has dicho a los amigos
dass du unseren Freunden gesagt hast,
Que no es que ya no me quieras es que nunca me has querido
dass es nicht so ist, dass du mich nicht mehr liebst, sondern dass du mich nie geliebt hast.
Ya que nunca me has dicho que de veras me querías
Ich weiß, dass du mir nie gesagt hast, dass du mich wirklich liebst,
Que no pediste cariño, ni dijiste que eras mía
dass du keine Zuneigung verlangt hast, noch gesagt hast, dass du mir gehörst,
Que tu eres ave de paso que es por eso que hoy te vas
dass du ein Zugvogel bist und deshalb heute gehst.
Ya que la culpa es mía por quererte demasiado
Ich weiß, dass es meine Schuld ist, weil ich dich zu sehr liebe,
Que estoy sufriendo por tonto por amar sin ser amado
dass ich wie ein Dummkopf leide, weil ich liebe, ohne geliebt zu werden.
Y lo que más me entristece
Und was mich am meisten traurig macht, ist,
Que le has dicho a los amigos
dass du unseren Freunden gesagt hast,
Que no es que ya no me quieras
dass es nicht so ist, dass du mich nicht mehr liebst,
Es que nunca me has querido
sondern dass du mich nie geliebt hast.
Ya se que la culpa es mía por quererte demasiado
Ich weiß, dass es meine Schuld ist, weil ich dich zu sehr liebe,
Que estoy sufriendo por tonto por amar sin ser amado
dass ich wie ein Dummkopf leide, weil ich liebe, ohne geliebt zu werden.





Writer(s): Roberto Livi, Rafael Ferro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.