Paroles et traduction El Chaval de la Bachata - Segundo Plato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Segundo Plato
Second Course
Yo
sé
que
no
podrás
I
know
you
will
not
be
able
to
Olvidarte
así
tan
rápido
de
mi
Forget
me
this
quickly
Y
sé
que
si
te
vas
And
I
know
that
if
you
leave
Seré
yo
el
que
se
va
a
olvidar
de
ti
I
will
be
the
one
who
forgets
you
Yo
sé
que
no
podrás
I
know
you
will
not
be
able
to
Evitar
que
me
aparezca
en
tu
mensar
Help
but
think
of
me
También
que
si
te
vas
And
that
if
you
leave
Eres
tu
la
que
lo
va
a
lamentar
You
will
be
the
one
to
regret
it
Por
esa
puerta
que
no
vuelvas
a
llorar
Don't
come
crying
back
Piénsalo
bien
porque
esta
vez
se
va
acabar
Think
twice
because
this
time
is
over
Ya
me
canse
de
tu
jueguito
y
estoy
dispuesto
a
poner
punto
final
I'm
tired
of
your
games
and
I'm
ready
to
put
an
end
to
it
Después
de
irte,
una
razón
pa'
regresar
Reason
to
come
back
after
you
leave
Pues
de
segundo
plato
no
me
vas
a
usar
I
am
not
going
to
be
your
second
choice
Me
esta
matando
de
a
poquito,
tu
cantar
de
que
te
vas
y
no
te
vas
It
hurts
me
little
by
little,
the
way
you
sing
that
you're
leaving
but
you
don't
Yo
sé
que
no
podrás
I
know
you
will
not
be
able
to
Remediar
tus
mal
de
amores
y
mi
amor
Fix
the
pain
of
your
love
and
my
love
Lo
se
porque
al
final
I
know
that
in
the
end
El
que
siempre
te
ha
aguantado
he
sido
yo
I'm
the
only
one
who
has
put
up
with
you
Por
esa
puerta
que
no
vuelvas
a
llorar
Don't
come
crying
back
Piénsalo
bien
porque
esta
vez
se
va
acabar
Think
twice
because
this
time
is
over
Ya
me
canse
de
tu
jueguito
y
estoy
dispuesto
a
poner
punto
final
I'm
tired
of
your
games
and
I'm
ready
to
put
an
end
to
it
Después
de
irte,
una
razón
pa'
regresar
Reason
to
come
back
after
you
leave
Pues
de
segundo
plato
no
me
vas
a
usar
I
am
not
going
to
be
your
second
choice
Me
esta
matando
de
a
poquito,
tu
cantar
de
que
te
vas
y
no
te
vas
It
hurts
me
little
by
little,
the
way
you
sing
that
you're
leaving
but
you
don't
Por
esa
puerta
que
no
vuelvas
a
llorar
Don't
come
crying
back
Piénsalo
bien
porque
esta
vez
se
va
acabar
Think
twice
because
this
time
is
over
Ya
me
canse
de
tu
jueguito
y
estoy
dispuesto
a
poner
punto
final
I'm
tired
of
your
games
and
I'm
ready
to
put
an
end
to
it
Después
de
irte,
una
razón
pa'
regresar
Reason
to
come
back
after
you
leave
Pues
de
segundo
plato
no
me
vas
a
usar
I
am
not
going
to
be
your
second
choice
Me
esta
matando
de
a
poquito,
tu
cantar
de
que
te
vas
y
no
te
vas
It
hurts
me
little
by
little,
the
way
you
sing
that
you're
leaving
but
you
don't
Yo
sé
que
no
podrás
I
know
you
will
not
be
able
to
Remediar
tus
mal
de
amores
y
mi
amor
Fix
the
pain
of
your
love
and
my
love
Lo
se
porque
al
final
I
know
that
in
the
end
El
que
siempre
te
ha
aguantado
he
sido
yo
I'm
the
only
one
who
has
put
up
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sime Deivi A Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.