El Chávez - Desordenado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Chávez - Desordenado




Desordenado
Беспорядок
Dejé todo desordenado
Я оставил всё в беспорядке,
Y le eché la culpa al viento
И свалил всё на ветер,
Para salir todo apurado a perder un poco el tiempo
Чтобы выскочить сломя голову и немного убить время.
No tengo mucha plata
У меня нет много денег,
Ni mucho condimento
Ни особых изысков,
Soy el que busca magia solo en este desierto
Я тот, кто ищет волшебство лишь в этой пустыне.
Me voy psicoanalizado
Я ухожу, проанализированный,
Para pasar al otro lado
Чтобы перейти на другую сторону,
Fingir que está arreglado lo que nunca fue dañado
Делать вид, что исправлено то, что никогда не было сломано.
La lluvia y la ausencia
Дождь и отсутствие,
La suerte y la inconsciencia
Удача и бессознательность,
Son migas en el gran mantel de esta existencia
Это крошки на огромной скатерти этого существования.
Tengo fe siguiendo la luna
Я верю, следуя за луной,
El tiempo acomoda, lo demás solo es fortuna
Время всё устроит, остальное лишь удача.
La ilusión de que todo tenga peso
Иллюзия, что всё имеет вес,
Poder atravesar el huracán saliendo ileso
Способность пройти сквозь ураган невредимым.
Llegué un poco desorientado
Я пришел немного дезориентированным,
Me confundió el cambio de horario
Меня сбил с толку переход на летнее время,
Difícil entender el cosmos con un diccionario
Трудно понять космос со словарём.
No tengo mucha plata
У меня нет много денег,
Ni mucho condimento
Ни особых изысков,
Soy el que busca magia solo en este desierto
Я тот, кто ищет волшебство лишь в этой пустыне.
Tengo fe siguiendo la luna
Я верю, следуя за луной,
El tiempo acomoda, lo demás solo es fortuna
Время всё устроит, остальное лишь удача.
La ilusión de que todo tenga peso
Иллюзия, что всё имеет вес,
Poder atravesar el huracán saliendo ileso
Способность пройти сквозь ураган невредимым.
Cada vez que me subo a alguna ilusión
Каждый раз, когда я цепляюсь за иллюзию,
Y me aferro a vos
И держусь за тебя,
Para atravesar semejante temporal
Чтобы пережить такую бурю,
Solo hay que avanzar
Нужно просто идти вперед.
Cada vez que me subo a alguna ilusión
Каждый раз, когда я цепляюсь за иллюзию,
Y me aferro a vos
И держусь за тебя,
Para atravesar semejante temporal
Чтобы пережить такую бурю,
Solo hay que avanzar
Нужно просто идти вперед.





Writer(s): Emanuel Oscar Ruiz, Matias Gerardo Pascuale, Maria Eugenia Insaurralde, Sebastian Ariel Cavalleti, Matias Mendez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.